your pants on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your pants on»

your pants onв брюках

Since when do you go to bed with your pants on?
С каких это пор ты спишь в брюках?
Do you always sleep with your pants on?
Ты всегда спишь в брюках?
Peter, it's 7:00 and you've still got your pants on.
Питер, уже семь вечера, а ты всё ещё в брюках.
Hey, Peter, it's 7:00 and you've still got your pants on.
Эй, Питер, уже семь вечера и ты до сих пор в брюках.
Hey, uh, Peter, it's 7:00 and you've still got your pants on.
Эй, Питер, уже семь вечера и ты до сих пор в брюках.
Показать ещё примеры для «в брюках»...
advertisement

your pants onв штанах

Keep your pants on, man.
Парень, оставайся в штанах.
Nice to see you with your pants on.
Приятно видеть тебя в штанах.
Sleep with your pants on?
Спали в штанах?
I keep my pants on.
Я остаюсь в штанах.
Can we all just keep our pants on?
А можно нам всем остаться в штанах?
Показать ещё примеры для «в штанах»...
advertisement

your pants onнадень штаны

Keep your pants on.
Надень штаны.
DiNozzo, put your pants on.
ДиНоззо, надень штаны.
Landlord is sending buyers over today so... put your pants on.
Владелец сегодня отправляет сюда покупателей, так что надень штаны.
Now let's see you do something really tough... like putting your pants on.
Теперь сделай что-нибудь как настоящий крепкий парень например, надень штаны.
We'll take some pictures. Come on, put your pants on.
Надень штаны, К.В.
Показать ещё примеры для «надень штаны»...
advertisement

your pants onнадевай штаны

Here, put your pants on.
Давай, надевай штаны.
— Put your pants on.
Надевай штаны.
Put your pants on. Get your girl and go.
Надевай штаны, забирай девчонку и проваливай.
Come on. Get your pants on.
Давай, Надевай штаны.
Put your pants on.
Надевай штаны.
Показать ещё примеры для «надевай штаны»...

your pants onснимать штаны

Until then, keep your pants on.
До тех пор не снимайте штаны.
Keep your pants on, Mr. Hanket.
— Не снимайте штаны, м-р Хэнкет.
Could you at least leave your pants on this time?
Неужели без этого нельзя? Это обязательно — снимать штаны?
They are recording us right now, so try to keep your pants on.
И снимают нас прямо сейчас, поэтому постарайтесь не снимать штаны.
Leave your pants on.
Не снимай штаны.
Показать ещё примеры для «снимать штаны»...

your pants onв трусах

If both guys keep their pants on, it stays in, okay?
Если оба парня в трусах, то оставляем, окей?
It'll force you to keep your pants on.
Это заставит тебя остаться в трусах.
Their kids are gonna be wearing their pants on their heads!
Их дети будут ходить с трусами на голове!
And women don't keep their pants on to give birth!
Рожают они, между прочим, без трусов.
Mind if you put your pants on first?
Может наденешь для начала трусы?
Показать ещё примеры для «в трусах»...