в штанах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в штанах»

в штанахin your pants

Откуда у тебя в штанах фишка в $1000 из известного тебе места?
Why did you have this $1,000 chip from you know where in your pants?
Зачем ты оставил свой бумажник в штанах?
Why did you leave your wallet in your pants?
Держи свой член в штанах.
Keep your cock in your pants.
Засунь себе в штаны.
Stick this in your pants.
Медсестра сказала, что ты наложил в штаны.
I heard the nurse say you made number two in your pants.
Показать ещё примеры для «in your pants»...
advertisement

в штанахtrousers

В штанах прячется еще один маленький рог.
The trousers conceal a tiny secondary horn.
Ладно, я в штанах.
Okay, I have trousers.
В штанах?
Trousers?
Он уверял, что упал, или что они упали к нему в штаны, когда он играл с ними.
He claimed that he had fallen down, or they had fallen down his trousers while he was playing with them.
Целоваться, но в штанах.
All mouth, no trousers.
Показать ещё примеры для «trousers»...
advertisement

в штанахpeed my pants

Он заставляет людей плакать, кричать и мочиться в штаны.
It just makes people cry and scream and pee my pants.
Эй, я что, написал в штаны?
Hey, did I pee my pants?
Я ссусь в штаны, чтобы было тепло.
I pee my pants to stay warm.
Ну, раз уж я сплю, могу заодно написать в штаны.
Well, as long as I'm dreaming I might as well pee my pants.
Ладно, это очень жутко. так что если я написаю в штаны, то ни одному из вас не позволено смеяться.
Okay, there's creepy, then there's if I pee my pants no one's allowed to make fun of me.
Показать ещё примеры для «peed my pants»...
advertisement

в штанахshit

Вы можете одеваться, бриться, но вы должны двигаться! Мочитесь в штаны, если надо, но двигайтесь!
You can shit, you can shave, but you must move!
Послушай, это оружие. Большинство людей при виде его накладывают в штаны.
Some people shit only for seeing it.
Надеюсь, я больше не увижу того, из-за чего я чуть на наложил в штаны.
Well, the thought of never seeing my wife again scares the shit out of me!
Я чуть в штаны не наложил от страха.
You scared the shit out of me.
Я чуть в штаны не наложила, женщина.
— You scared the shit out of me, woman.
Показать ещё примеры для «shit»...

в штанахcrapped my pants

— Я насрал в штаны...
I crapped my pants.
— Пацаны! Я насрал в штаны!
You guys, I crapped my pants!
— Я чуть в штаны не наложил.
I almost crapped my pants.
Окей, я уже наделал в штаны!
Okay, I have crapped my pants!
Кажется, я в штаны навалил.
I think I crapped my pants.
Показать ещё примеры для «crapped my pants»...

в штанахshit your pants

Я сказала двигать ушами, а не спать в штаны.
I said wiggle your ears, not shit your pants.
Просто скажи ему, что наделал в штаны и у тебя кружится голова.
Just tell him that you shit your pants and you have weak knees.
Тебе когда-нибудь прилетало в лицо так сильно, что ты гадила в штаны?
Have you ever been punched in the face so hard that you shit your pants?
Если ты наделаешь в штаны, то в офисе ты нам не нужен.
If you're gonna shit your pants, I don't want you here.
Я стараюсь в штаны не наложить.
I'm just trying not to shit my pants.
Показать ещё примеры для «shit your pants»...

в штанахwearing pants

Я бы хотел всем вам напомнить, что, по крайней мере, я был в штанах, Маршалл.
And I would like to remind everyone that at least I was wearing pants, Marshall.
Более странное, чем говорящая акула в штанах?
Weirder than a talking shark wearing pants?
Какого чёрта я в штанах?
Why the hell am I wearing pants?
— Надо же, он в штанах.
What do you know. He's wearing pants.
— Ты в штанах!
— You're wearing pants!
Показать ещё примеры для «wearing pants»...

в штанахpissed

Он от смеха в штаны напрудит, когда я ему расскажу.
He will piss himself laughing when I tell him about this.
А это рождает черный дым, который заставит любого храбреца наделать в штаны от страха.
And this one creates a black smoke that will make the bravest man piss himself with fear.
И некоторые из тех темных личностей... не такие славные парни как здесь, но они тоже нассали в штаны
Some of those unsavory characters not like these boys, but real scum, they got pissed too.
Ты уже долго не писаешь в штаны. Наверное, ты излечился.
You haven't pissed yourself You must be cured.
Или написать в штаны.
And piss yourself.
Показать ещё примеры для «pissed»...

в штанахscared

Ну что он, наложил в штаны?
So was he scared?
И вы уже в штаны наложил.
And scared.
Я чуть в штаны не наложил.
Imagine how scared I was.
А то уже через минуту я наложу в штаны.
You had me scared for a minute.
Они все в штаны наложили.
Everyone's scared shitless.
Показать ещё примеры для «scared»...

в штанахmy underpants

Я чуть в штаны не наделал, когда змея подползла к дивану.
I lost my underpants when that snake came over the couch.
Я не намочил в штаны, поняла?
I did not wet my underpants, okay?
Я намочил в штаны.
I did wet my underpants.
Потому что я взрослый, но при этом намочил в штаны.
'Cause I'm an adult and I wet my underpants.
У меня в штанах пчелиное молочко!
I got jelly in my underpants!
Показать ещё примеры для «my underpants»...