in your pants — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in your pants»

in your pantsв брюках

Let Elizabeth Nash know that the wallet is either in his pants, or the jacket on the bed.
Сообщите Элизабет Нэш, что бумажник или в брюках или в пиджаке на кровати.
I knew Mark carried a gun on his right side in his pants.
Я знал, что Марк носил оружие на правой стороне в брюках.
Fine. There's 20 bucks in my pants over there.
Ну, хорошо, возьмите в брюках 20 долларов!
I'm not sure I wanna be hanging out with a guy who noticed a crease in my pants.
Я не думаю, что это такое уж страшное преступление — складка в брюках.
! Hey, my phone is in my pants,and I'm stuck up here, bitch!
Эй, мой телефон остался в брюках.
Показать ещё примеры для «в брюках»...
advertisement

in your pantsв штанах

Maybe the pervert in the park had a present in his pants, huh?
Может в парке у извращенца в штанах был для тебя подарок, а?
Why did you leave your wallet in your pants?
Зачем ты оставил свой бумажник в штанах?
Keep your cock in your pants.
Держи свой член в штанах.
In my pants.
В штанах.
The waiter carried the breadsticks in his pants.
Официант нес хлебные палочки в штанах.
Показать ещё примеры для «в штанах»...
advertisement

in your pantsв трусах

Keep your dick in your pants.
Держи свой член в трусах.
Great. Mr Chosen, on the balcony, in his pants.
Мистер Избранный, на балконе, в трусах.
— Actually, it was in my pants.
— Вообще-то, в трусах.
Unless you want to sneak it out in your pants.
Если только ты не хочешь спрятать это в трусах.
OK. I was in my pants because the shower soaked my clothes.
Я был в трусах, потому что одежда намокла.
Показать ещё примеры для «в трусах»...
advertisement

in your pantsв трусики

They ask you for dates and sometimes you go, but you mostly don't because all they're trying to do is get in your pants, whether you want them to or not.
Тебя зовут на свидание, иногда ты ходишь, но чаще нет. И все, чего они хотят, это залезть тебе в трусики.
If you're still standing after this, I'll let you put my hand in your pants.
Знаешь, что? Если ты устоишь после этого, я разрешу тебе засунуть мою руку тебе в трусики.
Well, if you don't want me to try to get in your pants don't talk dirty to me.
Если не хочешь чтобы я полез к тебе в трусики — не говори так со мной.
No, no, I'm not trying to get in your pants.
Нет, нет, я не пытаюсь залезть тебе в трусики. То есть, пытаюсь....
I've seen at least five hot guys try to get in your pants, no go?
К тебе в трусики уже пять красавчиков пытались залезть, а ты никак?
Показать ещё примеры для «в трусики»...

in your pantsв кармане брюк

I found a $100 bill in his vest pocket and about $30 in his pants.
Я нашел 100$ купюру в его жилете и около 30$ в кармане брюк.
He had his left hand in his pants pocket pressed against his leg the whole time.
Он все время прижимал левую руку в кармане брюк к своей ноге.
My phone was in my pants pocket, and I had it on vibrate.
Мой телефон был в кармане брюк, и он поставлен на вибрацию.
Work boots are scuffed, gloves in his pants pockets.
Поношенная рабочая обувь, Перчатки в кармане брюк.
This morning, I found a business card in my pant pocket for a spiritual advisor.
Этим утром я нашел бизнес-карту в кармане брюк, для похода к психологу.
Показать ещё примеры для «в кармане брюк»...

in your pantsв руках

Keep it in your pants, Anderson.
Держи себя в руках, Андерсон.
Keep it in your pants, Kev.
Держи себя в руках, Кев.
Keep it in your pants!
Держи себя в руках!
Keep it in your pants, Santiago.
Держи себя в руках, Сантьяго.
Keep it in your pants, sister.
Держи себя в руках, сестричка.
Показать ещё примеры для «в руках»...

in your pantsналожил в штаны

Why are you throwing us out? Colleagues. I have a the pleasure to announce that Kole is shitting in his pants with fear of his boss.
Коллеги, имею честь объявить вам, что Столэ наложил в штаны.
I think he pooped in his pants.
Мне кажется, он наложил в штаны.
He crapped in his pants and put the stuff in my satchel!
А как Скуба наложил в штаны и подложил их мне в портфель?
You're no wimp... someone else would've shit in his pants, I respect that.
Ты не тряпка... кто-нибудь другой уже давно бы наложил в штаны, я уважаю это.
Then you can say, that there is «shit in your pants»!
Так и скажи, что ты от страха в штаны наложил!
Показать ещё примеры для «наложил в штаны»...

in your pantsв штанишки

— So what does? — Me. The youngest had shit in his pants!
От меня — я самый младший и какаю в штанишки.
He eats pennies. And he poos in his pants.
Он ест пенни и какает в штанишки!
Digicorp will cream in their pants when they copy the bogus data that I just cooked up for them.
«ДиджиКорп» просто описается в штанишки от восторга... когда ознакомится с дезой, которую я им подсунул.
Ad designers don't lack ideas; behind every shitty ad is a good idea thrown-up in the bin, just because everyone, me included, shit in his pants.
Это не креативщикам не хватает идей. Просто красивые идеи идут на помойку. И только потому, что все, включая меня, какают в штанишки.
Keep your cork... in your pants.
Держи своего малыша.. в штанишках.
Показать ещё примеры для «в штанишки»...

in your pantsв кармане

(Ring) Come on. Keep it in your pants.
Да спрячьте вы уже руки в карманы.
Plus, I'm smuggling chocolate in my pants.
К тому же, я заныкала шоколадки в карманы.
I just checked my pocket, it's not in my pants.
— Она была в кармане!
TIG: No, there's a reason you're sanding tables with a piece in your pants.
И ты не без причины полируешь столы с пушкой в кармане.
Just let little Ariel ferret out... keep it in your pants, English.
Дайте крошке Ариэль выведать... клади её в карман, Англичанин.
Показать ещё примеры для «в кармане»...

in your pantsнамочил штаны

And you were shitting in your pants.
А ты намочил штаны.
I was about to pee in my pants!
Клянусь, я чуть не намочил штаны!
Toku Nii-yan's peeing in his pants.
Току Нии-ян намочил штаны.
I've just pissed in my pants and nobody can do anything about it.
Я намочил штаны и с этим уже ничего не поделаешь.
We were toilet-training Julia... and I guess... she had an accident in her pants.
Мы учили Джулию пользоваться туалетом, и, кажется, она намочила штаны.
Показать ещё примеры для «намочил штаны»...