надень штаны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надень штаны»

надень штаныput some pants on

— Ладно. — И наденьте штаны.
— And I think you ought to put some pants on.
Надень штаны!
I need you to put some pants on.
Надень штаны.
Put some pants on.
Чувак, надень штаны.
Dude, put some pants on.
Надень штаны.
Put some pants on.
Показать ещё примеры для «put some pants on»...
advertisement

надень штаныwear pants

Не забудь надеть штаны.
I suggest you wear pants.
В следующий раз надень штаны.
Next time wear pants.
Надень штаны!
Wear pants!
в следующий раз, когда злобный профессор погонится за тобой по кампусу, надень штаны
Next time you're being chased through campus by an angry professor wear pants. CHRISTIAN: How could I?
наденьте штаны, на которые вам всё равно потому что вы описаетесь от страха
You might want to wear pants you don't care about 'cause you're gonna be peeing' in 'em!
Показать ещё примеры для «wear pants»...
advertisement

надень штаныpants

— Для этого мне нужно надеть штаны?
— I need pants for that?
Надень штаны!
Dude, pants!
Сначала надень штаны, придурок!
Pull up your stupid pants first!
Он только что надел штаны и выпрыгнул из окна. Но он оставил подарок на годовщину, а я не успела завернуть его.
No,he just pulled on his pants and jumped out the window, but he did leave you an anniversary gift,and I haven't wrapped it yet.
— Ну, ты можешь начать с того, чтобы надеть штаны.
— Well, you can start by pulling up your pants.
Показать ещё примеры для «pants»...
advertisement

надень штаныpull up your pants

Наденьте штаны.
Pull up your pants.
Надень штаны.
Pull up your pants.
Надень штаны, милый.
Pull up your pants, honey. — Okay.
Надень штаны!
Pull up your pants!
Надень штаны. Давай поговорим.
Pull up your pants and let's talk.
Показать ещё примеры для «pull up your pants»...