в трусах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в трусах»

в трусахin your underwear

Тебе надо было играть в трусах.
You should have played in your underwear.
Иди вниз и займись тем, что умеешь лучше всего: сторожи диван в трусах.
Go downstairs, do what you do best. Patrol the couch in your underwear.
— Засунь это в трусы.
— Shove these in your underwear.
Откуда у тебя гамбургеры в трусах?
Why are there hamburgers in your underwear? Are you serious?
Так снимай ее и плавай в трусах, глупая.
So take your dress off and swim in your underwear, stupid.
Показать ещё примеры для «in your underwear»...
advertisement

в трусахinto a coward

Преступник вроде Азари грозит пистолетом, и ты вдруг превращаешься в труса?
A punk like Azari shows you a handgun, and all of a sudden, you turn into a coward?
А эта комиссия превратила тебя в труса.
The board's turned you into a coward.
Так всех нас в трусов превращает мысль
Thus conscience does make cowards of us all,
Это превращает нас в трусов.
It turns us into cowards as well.
Это каверзная штука: она превращает мужчину в труса.
It makes a man a coward.
advertisement

в трусахin your pants

И всё, что тебе было нужно, это залезть ко мне в трусы.
— That all you wanted was to get in my pants. — What?
Ага, и спрятала пушку в трусы.
Yeah, I hid the gun in my pants.
Единственный антидепрессант, который тебе нужен, находится у меня в трусах.
The only antidepressants you need are in my pants.
Нет, ты просто хочешь забраться ко мне в трусы.
No, you just want to get in my pants.
Я был в трусах, потому что одежда намокла.
OK. I was in my pants because the shower soaked my clothes.
Показать ещё примеры для «in your pants»...
advertisement

в трусахin your underpants

Просто постарайся вспомнить, как ты выглядишь в трусах.
Remember what you look like in your underpants.
Нашёл тутового шелкопряда у себя в трусах.
You have found a silkworm in your underpants.
Ещё раз, у тебя следующее алиби: таинственный незнакомец, который дал тебе пистолет, заставил тебя оставить на нём отпечатки пальцев, ограбил магазин, и затем спрятал пистолет у тебя в трусах.
So, again, your alibi is a mysterious stranger handed you the gun, made you put your prints on it, robbed the store, and then hid the gun in your underpants.
Они едут вверх, обнажая слишком много Франции в трусах
They ride up, exposing way too much France in your underpants.
То, что тебе нравится валяться дома в трусах ещё не значит, что это должны видеть Соединённые Штаты Америки.
Just 'cause you like laying around your house in your underpants doesn't mean the United States of America has to see it.
Показать ещё примеры для «in your underpants»...

в трусахin shorts

Но кто я такая, чтобы спорить с мужчинами в трусах?
But who am I to argue with men in shorts?
Эй, куда ты пошёл в трусах?
Hey, where did you go in shorts?
Владельцу 120 гектаров не пристало показывать задницу и гулять в трусах.
When you own 300 acres, you don't go around in shorts.
Ты прилипаешь к ней в жаркую погоду, ты не можешь сидеть на ней в трусах.
You stick to it in hot weather, you can't sit in it in shorts.
Не унывало только правительство, которое бегало в трусах и кепках и играло в футбол против Государственной думы .
Only the government was never depressed, running in shorts and caps and playing soccer against the State Duma/
Показать ещё примеры для «in shorts»...

в трусахin my boxers

Слушай чувак, когда я краду, я делаю это дома, в трусах, Пожевывая булку...
Listen, man, when I steal, I do it from my home, in my boxers, eating a bowl of Krispity Krunch, okay?
Сосновые иголки у меня в трусах...
Pine needles in my boxers...
Что если ты придешь, а я сижу в трусах на диване и смотрю телек?
What if you come home and I'm sitting on your couch in my boxers watching ESPN?
Все это для того, чтобы залезть в трусы.
All this to get inside some bizzy's boxers!
Но никогда не видел их в трусах.
I never thought them for boxers, I'll tell you that.
Показать ещё примеры для «in my boxers»...

в трусахin his boxer shorts

В трусах?
In his boxer shorts?
Детектив Чейсен... все еще стоял на столе в трусах и пел «Help Me, Rhonda» по-испански.
— Detective Chasen— was still standing on a table in his boxer shorts singing «Help Me, Rhonda» in Spanish.
В общем, в ближайшее время я не буду бродить по Верховному суду в трусах.
I won't be wandering around the Supreme Court in my boxer shorts anytime soon.
Кто пристрелит, ты в трусах?
By you in your boxer shorts there?
Ну, ты же не был в трусах и черных носках.
You weren't, like, in boxer shorts and black socks.

в трусахin my knickers

И ты отплатил за это щедрое предложение, попытавшись залезть мне в трусы, вот я и пнула тебе по яйцам, сняла твои глупые ботинки и швырнула тебя на диван, И, дорогой мой служитель закона, на почте тебя ждёт счёт за химчистку.
You repaid this generous offer by trying to get in my knickers, so I kneed you in the balls, took off those stupid boots and threw you on the sofa, and, my little rozza friend, there is a dry-cleaning bill in the post.
Нет, у меня будто ёж в трусах поселился.
No. I feel like there's a hedgehog living in my knickers.
— Пусть так, но не он залез к ней в трусы!
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} It was YOU in her knickers!
Когда такая девчонка вихляет перед тобой задницей, ты что угодно ей скажешь, лишь ей в трусы забраться.
They're blokes. When a girl like that wiggles up to you, you'll tell her anything to get her knickers off.
Было время, когда Венди Бартон позволила мне запустить лягушку ей в трусы.
There was the time Wendy Barton let me put a frog down her knickers.