your leave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your leave»

your leaveты уезжаешь

— Are you leaving town, Jerry?
— Джерри, ты уезжаешь из города?
When are you leaving, Uncle Charlie?
Когда ты уезжаешь, дядя Чарли?
Well, if you're not still in love with him, Then why are you leaving?
Тогда, если ты больше не любишь его, почему же ты уезжаешь?
When are we leaving?
Когда мы уезжаем?
We leave these women, yeah?
мы уезжаем все вместе, да?
Показать ещё примеры для «ты уезжаешь»...
advertisement

your leaveлевой

You can also practice by passing a coin... from your left hand to your right sleeve.
Можно попробовать с монетой в 20 франков от левой руки к правому рукаву.
— Hit with your left, boy.
— Бей с левой, парень.
Hit with your left.
Бей с левой.
Did you notice me when I hung him on the end of my left, dear?
А ты видела, как я вмазал ему левой?
And the cast is on his left leg.
Гипс у него на левой ноге.
Показать ещё примеры для «левой»...
advertisement

your leaveя оставил

I think I left it in the back there.
Кажется, я оставил её сзади.
I left St Maxime the following April... to be a bellboy at the St Raphael Grand Hotel... which was flourishing at the time.
Я оставил Сент-Максим в следующем апреле и устроился коридорным в Гранд-отель Сан-Рафаэля который процветал в то время.
I left the price tag on.
Я оставил ярлык с ценой.
I left you a wedding present.
Я оставил свадебный подарок.
I left the doctor alone.
Я оставил доктора одного.
Показать ещё примеры для «я оставил»...
advertisement

your leaveон ушёл

I heard he left the party.
Я слышал, он ушел из партии.
Well, he left.
Ну вот, он ушел.
I kept thinking all night of that look in his eyes when he left.
Я всю ночь думала о том его взгляде, когда он ушел.
— Has he left ?
— Неужели он ушёл?
He left?
Он ушёл?
Показать ещё примеры для «он ушёл»...

your leaveон уехал

It left about 20 minutes ago.
Он уехал 20 минут назад.
He left Singapore three months ago.
Он уехал из Сингапура три месяца назад.
— Did he leave?
Милая! Он уехал?
You see, after he left the hospital, I married.
Видите ли, после того, как он уехал, я вышла замуж.
He left half an hour ago, bags and all.
Он уехал полчаса назад, с сумками и всеми вещами.
Показать ещё примеры для «он уехал»...

your leaveя уходил

He was just going in to dinner when I left.
Они собирались ужинать, когда я уходил.
I stayed there 2 years, learned a lot and... when I left, I had grown up, changed, and was unrecognisable.
Я пробыл там 2 года, многому научился и когда я уходил, я вырос и изменился до неузнаваемости.
When I left, she was calling the doctor.
Когда я уходил, она звонила доктору.
When I left, they were still tied up.
Когда я уходил, они были связаны.
I insist you leave.
Уходите! Я настаиваю!
Показать ещё примеры для «я уходил»...

your leaveотъездом

You touched off the boat before you left?
Вы подожгли корабль, перед отъездом?
I have things to do in the city before I leave.
Мне нужно кое-что сделать в городе перед отъездом.
— I got married just before I left.
Я женился перед отъездом.
We'll fill it up before we leave.
— Мы заполним его перед отъездом.
I'll drop in and say good-bye before I leave.
Я зайду попрощаться перед отъездом.
Показать ещё примеры для «отъездом»...

your leaveвы покинули

Why did you leave your Earth?
Почему вы покинули Землю?
OH, CAPTAIN BROWN, YOU LEFT MISS LIVVIE.
О, капитан Браун, вы покинули мисс Ливви.
Since the day you left the clinic... you've played an ignoble comedy.
С того дня, как ты покинула клинику, ты разыгрываешь отвратительный спектакль.
You'll feel a lot better after we leave this accursed island.
Вам будет намного лучше, когда мы покинем проклятый остров.
We also want to know when and how he leaves town.
Мы так же хотим знать, когда и как он покинет город.
Показать ещё примеры для «вы покинули»...

your leaveостался

I guess I left it in my overcoat back in the section.
Они остались в кармане плаща.
I left all my money in my wallet and the thief took it
Все мои деньги остались в украденном бумажнике.
Who are we left with now?
Кто остался?
— In fact, I left my bags at the station.
Мой багаж остался на вокзале.
— Any of it left?
— Что-нибудь осталось?
Показать ещё примеры для «остался»...

your leaveты оставляешь

You leave him alone.
Ты оставляешь его в покое.
«That's what happens... when you leave me alone.»
Вот что случается, когда ты оставляешь меня одну.
Each time it moved, it left a stiff behind it with his fingers stretched out.
Каждый раз, когда они двигались, они оставляли позади себя мёртвого человека с вытянутыми пальцами.
Will you leave the cuckoo clock hanging in here?
Вы оставляете кукушку на стене?
It leaves a bruise.
Он оставляет синяки.
Показать ещё примеры для «ты оставляешь»...