your custody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your custody»

your custodyпод моей опекой

And until Social Services make their decision... she is to remain in my custody.
И пока социальные службы принимают решение... она остается под моей опекой.
Walter is legally in my custody. You have no right to keep him here.
Уолтер официально находится под моей опекой.
Bridget was a witness in my custody.
Бриджет была свидетелем под моей опекой.
He's in my custody.
Он под моей опекой.
You're in my custody.
Ты под моей опекой.
Показать ещё примеры для «под моей опекой»...
advertisement

your custodyмою охрану

This witness is in my custody.
Этот свидетель под моей охраной.
One of them was in my custody.
Один из них находился под моей охраной.
You had a criminal informer in your custody... who happened to be the only person that could connect that shooter... with the murder of an undercover police officer.
Осведомитель был под вашей охраной и мог дать показания против стрелка убившего агента под прикрытием.
Search without a warrant, tampering with evidence, the death of a criminal informant while he's in your custody.
фальсифицируя доказательства; смерть осведомителя пока он бы под вашей охраной.
I want him in our custody.
Я хочу, чтобы он был под нашей охраной.
Показать ещё примеры для «мою охрану»...
advertisement

your custodyвашу ответственность

Release him into my custody.
Освободите его под мою ответственность.
You can remand him to my custody.
Вы можете передать его под мою ответственность.
I want Michael released into my custody.
Я хочу, чтобы Майкла отпустили под мою ответственность.
Just release my custody of them to whoever's in there.
Просто переложить мою ответственность за них на любого кто там будет.
They approved your request to release Agent Ortiz into your custody?
Ваш запрос одобрили, и агент Ортиз освобождается под вашу ответственность?
Показать ещё примеры для «вашу ответственность»...
advertisement

your custodyпод арестом

Daniel Eckmann initially denied but at the end of his custody... he confessed and gave details only the killer could have known.
Даниэль Экман начал с отрицания своей вины. Но, проведя 48 часов под арестом, он, наконец, признался, и даже привел некоторые подробности, которые мог знать только убийца.
Kate was in your custody when that man was killed.
Кейт была под арестом во время этого убийства.
He's currently in our custody.
Сейчас он под арестом.
He is officially now in your custody... but I have been given orders to escort you to Saint-Marie.
Теперь офицально он под вашим арестом, но у меня приказ сопроводить вас на Сент-Мари.
And off the record, if he's not in your custody by the time they arrive, they're under orders to tear this town apart brick by brick until they find him.
И, между нами говоря, если он не будет под вашим арестом к моменту их прибытия, согласно полученным приказам, они разберут этот город по кирпичику, пока его не найдут.
Показать ещё примеры для «под арестом»...

your custodyзаключении

So I'm released from your custody?
Вы меня освободили из заключения?
I give the orders here and you're in my custody.
Здесь я отдаю приказы и ты находишься под моим заключением.
Ziro the Hutt has escaped our custody with the aid of the bounty hunter Cad Bane.
Зиро Хатт бежал из заключения с помощью наёмника Кад Бейна.
For instance, they can't transport Sophia and the detainees out of our custody or they would have done so by now.
Например, они не могут переместить Софию и заключенных из под нашего заключения иначе они бы уже сделали это.
I know who I have in my custody.
Я знаю, кто у меня в заключении.
Показать ещё примеры для «заключении»...

your custodyпод стражей

Any of them still in your custody?
Кто-нибудь еще под стражей?
We have Randall and your two goons Levi and Diego in our custody now.
Мы уже задержали Рэнделла и двух ваших бандитов Леви и Диего и под стражей в данный момент.
Another rapist killed while you were in our custody.
Еще один насильник убит в то время, пока вы были под стражей.
Shepard, why don't I see Lane back in your custody?
Шепард, почему я не наблюдаю Лэйн у тебя под стражей?
We're taking Porter and Baxter into US custody.
Мы берем Портера и Бакстера под стражу.
Показать ещё примеры для «под стражей»...