под моей опекой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под моей опекой»

под моей опекойin my custody

Перед смертью они отдали ребенка, Рэйну Капек, под мою опеку.
Before dying, they placed their infant in my custody.
И пока социальные службы принимают решение... она остается под моей опекой.
And until Social Services make their decision... she is to remain in my custody.
Она была под моей опекой.
She was in my custody.
Бриджет была свидетелем под моей опекой.
Bridget was a witness in my custody.
Он под моей опекой.
He's in my custody.
Показать ещё примеры для «in my custody»...
advertisement

под моей опекойunder my care

Вспомните, директор по расследованиям был одним из тех, что приказал передать Амал Котея под мою опеку.
As you may recall, the Director of investigations was the one who ordered Amal Kotay be placed under my care.
Если Эндрю будет находиться под моей опекой, Он станет полностью функционирующим членом общества.
If Andrew were still under my care, he would be a fully functioning member of society.
— Эта женщина под моей опекой.
— This woman is under my care.
Она была под моей опекой.
She was under my care.
Они мне сообщат, но пока, ты находишься под моей опекой, и мы должны просто продолжать работу, для которой ты здесь находишься.
They will get back to me, but in the meantime, you are under my care, and we should simply continue to do the work you were here to do.
Показать ещё примеры для «under my care»...
advertisement

под моей опекойunder my tutelage

Под моей опекой, вы вырастите из мальчиков в мужчин.
Under my tutelage, you will grow from boys into men.
Ты много выучил под моей опекой, Коал.
You learned a lot under my tutelage, Cole.
Под моей опекой ты стала черлидершей подцепила потрясающего парня, и была избрана в совет.
Under my tutelage, you have become a cheerleader, landed a really stunning boyfriend, and been elected to homecoming court.
Пьеро решил отдать сына под мою опеку.
Piero arranged for his son to be brought under my tutelage.
Она всегда будет здесь, Под моим присмотром, под моей опекой.
She will always be here, under my watchful eye, under my tutelage.
Показать ещё примеры для «under my tutelage»...