younger — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «younger»

/ˈjʌŋə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «younger»

На русский язык «younger» переводится как «моложе» или «младший».

Варианты перевода слова «younger»

youngerмолодой

Young Master.
Молодой Господин.
That saying, that Miss could rest peacefully now because of you, Young Master.
Говорят... Молодой Господин.
The only son of this household, Young Master Choi Ju Wal.
Единственный сын владельца этого дома — Молодой Господин Чхвэ Чжу Воль.
Young Master...
Молодой учитель...
The Young painter, Albert Wendland, takes a sejour to study in Egypt.
Молодой художник Альберт Вендланд отправляется в ознакомительный тур в Египет.
Показать ещё примеры для «молодой»...
advertisement

youngerмладший

Young Gwilym Morgan, one pound ten.
Гвилим Морган младший — 1 фунт, 10.
My younger brother. The baby.
Помните, мой младший брат.
My youngest son...
Мой младший сын — Льютон.
Young Clanton passed out drunk at the Alhambra.
Младший Клэнтон напился в салуне.
My youngest son, Murari.
Мой младший сын, Мурари.
Показать ещё примеры для «младший»...
advertisement

youngerюная

Young lady, come over here.
Юная леди, идите сюда.
Harriet, march yourself in this house right away, young lady.
Гарриет! Немедленно марш домой, юная леди.
The mysterious young lady asked she be permitted to leave without the formalities.
Эта таинственная юная леди спросила меня, может ли она уйти, не прощаясь с вами...
Young lady, I want you to talk...
Юная леди, я хочу, чтобы Вы сказали...
The young lady came round the back and took it, sir. BOTH: What?
— На нём только что уехала юная леди.
Показать ещё примеры для «юная»...
advertisement

youngerдевушка

Your Highness, I have a proposal for you... a charming young girl... .
Ваше высочество, у меня есть для вас пара — очаровательная девушка.
Young woman.
Девушка!
Young woman!
Эй, девушка!
— Excuse me, young lady.
Прошу прощения, девушка.
Now, young lady...
Так, девушка...
Показать ещё примеры для «девушка»...

youngerюноша

Young man is sick with distress.
Юноша болен от страданий.
Now, young man.
Постойте, юноша.
If you ask my opinion, young man, this is pure balderdash.
Мое мнение, юноша, это полная чепуха.
Now, you look like a nice, young fella.
Выгнали. Вот ты, похоже, славный юноша.
Once, there was a young man somewhere beyond the seven seas.
Когда-то, за морями за горами, жил один юноша.
Показать ещё примеры для «юноша»...

youngerмаленький

When I was young, I, too, was afraid of the train.
Когда я был маленький, я тоже боялся поездов.
When a young polo pony has played a hard game, and played it well... he should be allowed to rest in the pasture.
Когда маленький жеребёнок хорошо сыграл в тяжёлой игре в поло... он может спокойно попастись.
Young Albert Grinstead told me... there was some writing on the blackboard this morning.
Маленький Альберт Гринстед рассказал мне, о какой-то надписи на доске.
"I'll teach you, you young scoundrel!
"Я проучу тебя, маленький мерзавец!
I'm too young.
Я слишком маленький.
Показать ещё примеры для «маленький»...

youngerмолодой человек

Did you say «young»?
Молодой человек?
Is the young man your fiancé?
Этот молодой человек Ваш поклонник? Нет.
A young man and a kind of older man.
Двое мужчин спрашивали вас... Молодой человек и второй постарше.
Well, a young man called this morning, said his name was Graham, and he wants to interview everybody in this house.
Сегодня утром звонил молодой человек. Сказал, что его зовут Грехам и что он хочет взять интервью у всех нас.
— But the young man...
Но молодой человек...
Показать ещё примеры для «молодой человек»...

youngerмолодость

The act of a sick mind with an urge to destroy something young and lovely.
Это был акт больного рассудка, посягнувшего на молодость и красоту.
Jealousy makes me feel much younger.
Ревность возвращает мне молодость.
Then he uses his jealousy as a kind of stimulant to make him feel young.
А ревность для него вроде стимулятора, который возвращает молодость.
Are you not trying to find a way to make the old young again?
Разве вы не хотите вернуть молодость старым людям?
Only to make them younger.
Я только пытаюсь вернуть молодость.
Показать ещё примеры для «молодость»...

youngerмолодёжь

Always gives me great pride in my country when I see such fine young men in the U.S. Army.
Всегда гордишься своей страной, особенно когда видишь молодёжь в американской армии.
— What do you young chaps know about girls? — Nothing.
— Что вы, молодежь, понимаете в девушках?
What scum this young generation!
Не молодежь, а погань растет!
Young blood.
Молодёжь.
Young people today have no backbone.
Нынешняя молодежь бесхребетна.
Показать ещё примеры для «молодёжь»...

youngerпарень

You have no idea what a charming young man I can be.
Вы даже представить не можете, какой из меня чудесный парень!
Listen, young fella.
Слушай, парень.
Young fellow, you knock them dead like your old man used to.
Парень, ты поразишь их до смерти как и Я когда то.
A charming young man.
Между нами говоря, он симпатичный парень.
A strapping young man like him?
Такой здоровенный парень?
Показать ещё примеры для «парень»...