юноша — перевод на английский

Быстрый перевод слова «юноша»

На английский язык «юноша» переводится как «youth» или «young man».

Варианты перевода слова «юноша»

юношаyouth

Они думают, что мы совершили ошибку, оставив в живых ксеронских юношей.
They think we made a mistake in allowing the Xeron youth to live.
Как жестоко наказан юноша...
How hard to deprive of pleasures a youth...
Поглядим на другое Рождество... когда ты был юношей.
Let us see another Christmas Day when you were a youth.
Принцесса безумно влюблена в этого знатного юношу.
The princess is madly in love with this noble youth.
Специальный сопроводительный человек прибыл из Рейха... что б доставить героя Рейха... будущего сына Капита фон Леренау ... аристократа и злостного антисемита... в одну из элитных школ Гитлера для юношей.
A special Party envoy came out from the Reich... to bring the hero of the Reich... future son of Captain von Lerenau... aristocrat and staunch anti-Semite... to the most elite Hitler Youth School.
Показать ещё примеры для «youth»...
advertisement

юношаyoung man

Юноша болен от страданий.
Young man is sick with distress.
Постойте, юноша.
Now, young man.
Разговор за ужином может быть немного натянутым из-за этого юноши. Поэтому я хочу, чтобы ты его расшевелил.
Conversation at dinner may be a trifle difficult... on account of this young man, so I want you to draw him out.
И выпустите того юношу тоже.
And let that young man out, too.
Мое мнение, юноша, это полная чепуха.
If you ask my opinion, young man, this is pure balderdash.
Показать ещё примеры для «young man»...
advertisement

юношаboy

— До свидания, юноша.
— Goodbye, boy.
Этот юноша утверждает, что для этой цели он якобы проделал весь путь из Берлина сюда пешком.
This boy claims to have walked from Berlin to here for that reason.
Нужен образованный здоровый юноша из хорошей семьи и без дурных привычек.
I want a educated, healthy boy, good family and no bad habits.
— Сюда, юноша.
Over here. — This way, boy.
Я про этого юношу.
I sort of like that boy.
Показать ещё примеры для «boy»...
advertisement

юношаyoung

Её пели во всём мире, ведь люди поняли, о чем хотел сказать тот юноша...
It travelled the world, because people understood what that young man wanted to say...
— У меня есть сын юноша, возьмёшь?
— I have a young son, take him.
Автор хотел воплотить в изображении и звуке беду честного юноши, по слабости своей ставшего вором.
The author attempts to explain, in pictures and sounds the nightmare of a young man, forced by his weakness into an adventure for which he was not made.
Этот юноша притворяется больным, Доктор притворяется, будто лечит его.
The young man pretends to be ill, the Doctor pretends to cure him.
Привет тебе, юноша!
Hallo to you, the young!
Показать ещё примеры для «young»...

юношаlad

О, юноша, ты должен поговорить с ними.
Oh, lad, you must speak to them.
Мистер Сми, мы должны спасти юношу.
Mr Smee, we must save the lad from himself.
Какой юноша стал бы грустить впервые получив свободу и имея 20 гиней в кармане.
No lad with liberty for the first time, and 20 guineas in his pocket is very sad.
Не утруждайтесь. Лев Евгеньевич, а потом вспоминается юноша. И что же выясняется?
Then the lad recollects: he had the same sad experience...
Взгляните-ка вниз, юноша.
Look down, lad.
Показать ещё примеры для «lad»...

юношаkid

— Нет, юноша.
No, the kid.
Совершенно нормально. А теперь посмотрите на этого юношу.
Look at the kid, look at him.
Все же, я точно знаю, что человек — мошенник, стоит мне его увидеть. Он выдумал всю эту байку для доверчивого юноши... чтобы тот помогал ему держаться подальше от домов престарелых и больниц.
But I know a con man when I see one and I think he made up this whole story to get at a gullible kid so he can stay out of rest homes and hospitals.
Рядом с ним проносится юноша в таких же кроссовках.
Just then, a kid comes flying by wearing the shoes.
Только те, кто меня знают, юноша.
Only those who know me, kid.
Показать ещё примеры для «kid»...

юношаyoung boy

Один мой проныра говорит, что тебя видели с юношей этим вечером.
One of my nosey men thought they saw you with a young boy this evening.
Юноше, который взял крылья, сделанные для него отцом.
The young boy who took the wings his father built for him.
Этот юноша тоже безразличен к женщинам?
Is this young boy indifferent to women too?
На земле мифов, во времена магии судьба великого королевства легла на плечи юноши его имя...
In a land of myth and a time of magic the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. His name...
На земле мифов во времена магии, судьба великого королевства легла на плечи юноши.
MAN: In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy.
Показать ещё примеры для «young boy»...

юношаman

Впрочем, может быть бы мне было столько лет, сколько вам, и я была юношей, мне бы и самой хотелось иногда подразнить мистера Самграсса.
All the same, I think if I were your age and a man, I might be just a little inclined to tease Mr Samgrass myself.
Это был прекрасный день для юноши, и прекрасный день для одного старика.
And it is a fine day for an old man. Because I will ride into the Powwow on my horse. Yeah, awesome.
— Здравствуй, юноша.
— Young man.
— Нет, я её не знаю Такой хороший юноша!
Such a nice man!
Твой брат стал очень красивым юношей.
That brother of yours has become quite the pretty man.
Показать ещё примеры для «man»...

юношаyoungster

Если некто утверждает, что принц заболел, и вдруг объявится тут юноша, более всего интересующийся, как выглядит принцесса, то не трудно догадаться, что...
When someone says that the prince fell ill, and a youngster shows up here, who is most interested in the princess I can calculate that ...
Этот юноша не мошенник, я клянусь.
This youngster is not a stowaway, I swear!
Должно быть, он очень сильный юноша.
He must have been a pretty tough youngster.
— Перспективный юноша, а?
— Promising youngster, eh?
Этот юноша станет прекрасным дополнением моего кабинета.
That youngster will make a perfect addition to my cabinet.
Показать ещё примеры для «youngster»...

юношаjunior

Ну что, достаточно, юноша?
Had enough, junior?
— Папа оплачивает дорогую мансарду в центре города и очень дорогой богемный образ жизни до тех пор, пока юноша лечится.
— A+. — Daddy pays for the expensive loft downtown... and the very expensive artistic lifestyle as long as Junior stays in therapy.
Возьми юношу с собой.
Take junior with you.
Почему здесь юноша?
Why is junior here?
Ничего что у тебя есть, юноша.
Nothing you got, junior.
Показать ещё примеры для «junior»...