младший — перевод на английский

Быстрый перевод слова «младший»

На английский язык «младший» переводится как «junior».

Варианты перевода слова «младший»

младшийjunior

Это наши младшие ординаторы.
Some of our junior residents.
— Конечно, Младший.
— Sure, Junior.
— Я полагаю, Младший сказал тебе.
— I suppose Junior told you.
Значит, Джамбо Младший?
Oh. Jumbo Junior, huh? Ahem.
Младшее поколение.
Junior?
Показать ещё примеры для «junior»...
advertisement

младшийlittle

Отношения между ними становятся больше, чем большой брат — младший брат.
It does become more of that big brother, little brother.
Моя младшая дочь, Мицуко.
My little daughter, Mitsuko.
Младшей мисс Гибсон, к примеру?
Not the little Miss Gibson?
Эмилиано, мой младший брат!
Emiliano, my little brother!
Передай это моему младшему брату.
Give this to my little brother.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

младшийyounger

— Это моя младшая сестра.
This is my younger sister.
Помните, мой младший брат.
My younger brother. The baby.
Как к своему собственному сы.. младшему брату.
Like my own s— — Younger brother.
Около года назад я заплатил 5000$ некоему Джо Броди чтобы он оставил в покое мою младшую дочь.
About a year ago, I paid a man named Joe Brody $5000 to let my younger daughter alone.
Только то, что несколько шоферов Стернвуда потеряли свою работу из-за его младшей дочери, Кармен.
Only that a few Sternwood chauffeurs lost their jobs on account of the younger daughter, Carmen.
Показать ещё примеры для «younger»...
advertisement

младшийjr

— Тед Хэйнс младший.
Ted Haines, Jr.
Сеньер Анахейм младший.
Senor Anaheim Jr.
Я говорил тебе, Джордж Л. Брэйди Младший.
George. I told you, George L. Brady Jr.
Мы ждём зелёного флага от Джонни Брюнера младшего.
We look for the green from Johnnie bruner Jr.
Примерно пятнадцать лет назад, группа вампиров называющая себя Шинсен-гуми вторглась к нам из темного мира, созданного при помощи бомбы называемой — Адам Младший.
About fifteen years ago, a vampire group called Shinsen-gumi emerged from the dark world, deploying a being called Adam Jr.
Показать ещё примеры для «jr»...

младшийbaby

— Моя младшая сестра.
My baby sister.
Мой младший брат.
This is my baby brother.
У меня есть младшая сестра.
— I have a baby sister.
Младшая сестра в Столице.
Our baby sister.
— Джесси, это мой младший брат Пол.
Jessie, this is my baby brother Paul.
Показать ещё примеры для «baby»...

младшийkid

Моя младшая сестренка, только что из школы-пансиона.
My kid sister here just got out of boarding school.
Это был мой младший брат.
That was my kid brother, broke his arm.
А вот и трусишка Гарри Бэйли, мой младший брат.
Here comes the scare-baby, my kid brother Harry Bailey.
Помнишь мою младшую сестру Мэри?
— You remember my kid sister Mary. — Oh, yeah. Yeah.
Мой младший брат сражался в Италии вместе с британцами.
My kid brother fought with a British outfit in Italy.
Показать ещё примеры для «kid»...

младшийbrother

Мой младший брат — музыкант. Трубадур.
My brother, a musician .. a gypsy ..
Конечно, вы всегда можете обратиться к моему младшему брату.
Course, there is always my brother.
Рядом с ним его младший братишка выглядит сущей мелочью.
Makes its baby brother look like chicken shit.
По сравнению со вселенной, саркома, Младший Братец, люди и Королевство, ни маленькие, ни большие, и их дела, истории и страдания совершенно не имеют значения.
Compared to the universe the sarcoma, Little Brother and the Kingdom are neither great nor small. Their aspirations, their stories and their pain are insignificant.
Мой младший братишка подарил мне золотые коронки на день рождения.
My baby brother got me some gold fronts for my birthday.
Показать ещё примеры для «brother»...

младшийminor

Младший брат всегда должен приходить последним.
A minor brother should always be the last.
Это Телев, младший член моей делегации.
He is Thelev, a minor member of my staff.
Герберт был младшим должностным лицом, известным своим жестким и недалеким образом мышления.
Herbert was a minor official notorious for his rigid and limited patterns of thought.
А есть ли здесь компания младших богов из Залов Асгарда?
And a party of minor deities from the halls of Asgaard?
А теперь мы приближаемся к сердцу туманности Хронос где, в иллюминаторы, правого борта корабля вы можете наблюдать завораживающего голубого гиганта — Старшего Галилея и его соседа, белого карлика — Галилея Младшего который навеки пойман в поле тяготения своего старшего брата.
We are now approaching the heart of Crinos Nebula where, on the starboard viewing ports, to the right of the ship you can observe the spectacular blue giant, Galileus Major and Galileus Minor, a white dwarf caught in the gravitation field of its giant big brother.
Показать ещё примеры для «minor»...

младшийsecond

Я легла с корейским солдатом, и родился младший братик.
I went with a Korean soldier, and had Second Brother.
А младший братик уже спал?
Is Second Brother asleep yet?
Младший братик, тебе нравится как поет твоя сестра?
Second Brother, do you like the way your sister sings?
Он действительно младший сын президента «Пи Груп»?
Is he really the second son of the Pax Group?
Делать это положено младшей ассистентке но Миранда человек замкнутый и не терпит посторонних в доме.
Now, second assistant is supposed to do this but Miranda is very private and she does not like strangers in her house.
Показать ещё примеры для «second»...

младшийassociate

Я окончила институт и начала работать учителем, в Андреас стал младшим профессором.
I passed my finals and got a teaching job, and Andreas became an associate professor.
Я хочу, чтобы вы днем сходили в Капитолий... и поговорили с младшим юрисконсультом большинства в отделе правительственных связей.
I want you to go up to the Hill this afternoon and talk to the associate majority counsel at Governmental Affairs.
— Да. Младший юрисконсульт Белого дома.
Associate White House counsel.
Собственно, Майкл младший компаньон, но он один из лучших наших архитекторов.
Actually, Michael is just an associate. But he is one of our brightest young architects.
Всем встать, приветствуйте главного судью Д-О-Г-Г-а и младших судей.
All rise for the honorable Chief Justice D-O-G-G and the Associate Justices.
Показать ещё примеры для «associate»...