sister — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sister»
/ˈsɪstə/
Быстрый перевод слова «sister»
На русский язык «sister» переводится как «сестра».
Варианты перевода слова «sister»
sister — сестра
Larry doesn't have time for a lot of people, but his big sister's one of them.
У Ларри нет времени для многих людей, но его старшая сестра одна из них.
Sister Winifred has baked some gingerbread!
Сестра Уинифред испекла имбирные пряники!
Oh, sorry, Sister. Routine maintenance.
Простите, сестра, профилактика.
For pity's sake, Sister!
Бога ради, сестра!
It's kippers, but Sister Winifred has poached you an egg.
Там всего лишь селёдка, но сестра Уинифред приготовила вам яйцо-пашот.
Показать ещё примеры для «сестра»...
sister — сестрёнка
I never go back on my word, sister.
Я всегда держу своё слово, сестрёнка.
Come on, tell me, sister.
Ну же, скажи мне, сестрёнка.
Now, listen, sister, I'm a gambler.
Послушай, сестрёнка, я азартный игрок.
I'm serious, sister.
Я говорю серьёзно, сестрёнка.
Well, that's all right, sister.
Это ничего, сестрёнка.
Показать ещё примеры для «сестрёнка»...
sister — сестричка
Put it over there, sister.
Оставь это, сестричка.
— That's it, sister.
— Именно, сестричка.
Listen, sister, all I'm looking for is a room.
Сестричка,.. ...мне просто нужна комната.
— You got a pretty little neck, sister... but if you don't keep it out of card games, somebody's gonna twist it right off.
— У вас чудная шейка, сестричка. Но будете крутиться возле карт — и вам её свернут.
You're a good man, sister!
Ты настоящий друг, сестричка!
Показать ещё примеры для «сестричка»...
sister — сестрица
Like your sister, you'll tell your mother that I was jumping again.
И, как сестрица, будете жаловаться маменьке, что я опять прыгал.
You almost had me, sister, because you almost told me the truth.
Ты почти заполучила меня, сестрица, потому что рассказала почти правду.
I sewed them down a while ago, sister Anna.
— Я их давно пришила, сестрица Анна.
Sister Blanche...
Всё, пока! Сестрица Бланш...
Oh, your word, sister!
На вечерней заре... Ох, умна ты, сестрица!
Показать ещё примеры для «сестрица»...
sister — сестра-близнец
Didn't I tell you that I have a twin sister?
Ты разве не в курсе, что у меня сестра-близнец?
There goes my identical twin sister!
А вот идёт моя однояйцевая сестра-близнец!
Are you two waiting to take me on a talk show to let me know I have a twin sister who's a duchess?
Ток-шоу, где бы мне сказали, что у меня есть сестра-близнец, которая является герцогиней?
She's my twin sister.
Она моя сестра-близнец.
This is Michael's twin sister, Lindsay.
Это Линдси, сестра-близнец Майкла.
Показать ещё примеры для «сестра-близнец»...
sister — брат
Unto our brother France, and to our sister, health and fair time of day.
Желаю счастья вам, наш брат король, И равно королеве Изабелле.
You don't know your sister's birthday?
И что ты за брат такой?
That's his sister's kid. Could you help us find him?
Это его двоюродный брат.
I was tricked by mason and his father into pursuing his sister, bertha... who was as beautiful as the glittering stars and just as tantalizing.
И мой брат почти сразу за ним, так что я... Я, так или иначе, унаследовал всё. Нетронутое состояние Рочестеров.
No I'm your sister That is a lie.
— Нет,ты мой брат. — Это ложь!
Показать ещё примеры для «брат»...
sister — сестра света
The Sisters of the Light aren't the only ones sworn to protect you.
Сестры Света не единственные кто поклялся защищать тебя.
The Sisters of the Light believe suicide is an offense to the Creator.
Сестры Света верят, что самоубийство — не в угоду Создателю.
Aside from being able to sense someone's han, the Sisters of Light can also take it.
Кроме возможности ощущать хань коголибо, Сестры Света также могут взять его.
The Sisters of the Light told you this, but you didn't listen.
Сестры Света говорили тебе об этом, но ты не желал слушать.
So tell us, did the Sisters of the Light help you manifest this divine strength?
Тогда скажи нам, это Сестры света помогли тебе получить силу?
Показать ещё примеры для «сестра света»...
sister — у меня нет сестры
— I don't have a sister.
— У меня нет сестры.
I don't have a sister, Jack.
У меня нет сестры, Джек.
I don't have a sister!
У меня нет сестры!
I don't even have a sister.
Вообще-то у меня нет сестры.
I don't have a sister?
У меня нет сестры?
Показать ещё примеры для «у меня нет сестры»...
sister — старшая сестра
You'd think it was your sister.
— Словно твоя старшая сестра.
His wife was my sister.
Моя старшая сестра его женой была.
Well, this is my sister Elisabeth.
Э-э... Это моя сестра Элизабет, старшая сестра.
Thank you, sister.
Спасибо, старшая сестра.
Say, she is a bit odd, your sister.
Кстати, твоя старшая сестра немного странная.
Показать ещё примеры для «старшая сестра»...
sister — сестринский
But the sisters' best intentions didn't always pave the way to the Ivy League, let alone the afterlife.
Но сестринские благие намерения не всегда прокладывают путь в Лигу Плюща, не говоря уже о жизни после смерти.
This whole sister thing is new to me.
Все эти сестринские вещички для меня в новинку.
Then, no offense, I just think sisters' weekend might have to be over for tonigon.
Тогда без обид, я просто думаю, что сестринские выходные, возможно подошли к концу.
Oh, look at you. Oh, why go shopping when your sister's jeans fit you so perfectly?
Зачем покупать новые джинсы, если сестринские тебе в пору?
— You know, sister stuff.
Вы понимаете, сестринские дела.
Показать ещё примеры для «сестринский»...