you would prefer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you would prefer»

you would preferя бы предпочёл

I would prefer if you forgot him.
Я бы предпочел, если б ты забыла его.
Forgive me if I seem a little blunt, but, uh, I would prefer to discuss this matter with your husband.
Прошу извинить меня за прямоту, но я бы предпочел обсудить эти вопросы с вашим мужем.
I would prefer to know today.
Я бы предпочёл узнать сегодня.
I would prefer to be encouraged to take liberties now.
Я бы предпочёл, чтобы ты позволила мне некоторые вольности сейчас.
In fact I would prefer it if the machines are not even touching each other because something could, you know, jump across.
На самом деле я бы предпочел, чтобы машины даже не касались друг друга иначе что-нибудь может перепрыгнуть.
Показать ещё примеры для «я бы предпочёл»...
advertisement

you would preferя предпочитаю

I would prefer loyalty.
Я предпочитаю верность.
I know how to take the bus, but I would prefer to ride in a car.
Я знаю как ловить автобус, но я предпочитаю ездить на машине.
I would prefer salmon. Although caviar would be even better.
Я предпочитаю лосося, но икра будет намного лучше.
Lieutenant, I would prefer to discuss this in private.
Эти вопросы я предпочитаю обсуждать наедине.
I would prefer to be miserable in my room.
Я предпочитаю печалиться в собственной комнате.
Показать ещё примеры для «я предпочитаю»...
advertisement

you would preferхотите

You cannot ignore the majority of available evidence, in favour of something you would prefer to be true.
У каждой культуры есть история сотворения мира. Если хотите, миф о сотворении мира. И эта история — основа для любого познания в данной культуре.
Of course, if you would prefer to travel over to Inglestone, I can assure you the post office there is without blemish.
Конечно, если хотите, поезжайте в Инглстон, уверяю, их почтовое отделение незапятнано.
Here I have champagne But in this kind of situation probably you would prefer
Может, хотите что-нибудь выпить?
If you'd prefer to be armed during your stay here, we'd have no objections.
Если хотите быть вооруженными во время пребывания здесь — нет возражений.
I can go if you'd prefer.
И могу уйти, если хотите.
Показать ещё примеры для «хотите»...
advertisement

you would preferлучше

I would prefer the 27th.
Да, 27-го лучше. 27-го?
Your classmate is possibly having some problems which he would prefer to keep secret.
Возможно, у вашего товарища проблемы в семье. Лучше сохранять всё в тайне. Будьте благосклонны к нему.
I would prefer that for the present... you do not go back to that mine.
Лучше, на мой взгляд... вам сейчас на рудник не ездить.
I would prefer a whisky.
Лучше виски...
Seth and his boys got some top-secret technology that we would prefer not fall into the public consciousness just yet.
Сет и его люди завладели кое-какой сверхсекретной технологией, которую лучше не предавать огласке, по крайней мере сейчас.
Показать ещё примеры для «лучше»...

you would preferхотелось бы

I would prefer not to kill Dr. Calvin.
Мне бы не хотелось убивать доктора Кальвин.
So I'd prefer if you didn't stab it to death.
Мне бы не хотелось, чтобы ты зарезала его насмерть.
I'd prefer not to answer your question.
Мне бы не хотелось отвечать на ваш вопрос.
I'd prefer not to interact with a mouse.
Мне бы не хотелось возиться с мышами.
I'd prefer not to ask you again.
Мне бы не хотелось спрашивать тебя снова.
Показать ещё примеры для «хотелось бы»...

you would preferмне больше нравится

But I'd prefer grandpa.
Но мне больше нравится дедушка.
I'd prefer a K.O.
Мне больше нравится знак нокаута.
Or if you'd prefer, I could put a permanent freeze on the education budget.
Или, если вам так больше нравится, я могу окончательно заморозить образовательный бюджет.
If that's what you'd prefer.
Ну если тебе так больше нравится...
— Because he'd prefer that.
Ему больше нравятся такие. — Хорошо.
Показать ещё примеры для «мне больше нравится»...

you would preferпрошу

I suppose you'll have to stay the night, but I'd prefer you left in the morning.
Полагаю, вам следует остаться на ночь, но прошу вас утром же уехать.
Dr, I'd prefer you didn't do your mad scientist, laugh while I'm hooked up to this machine.
Доктор, прошу, не смейтесь как безумный ученый, пока я подключена к этой машине. (Рычание) Ты прав, Насекомыш.
But I'd prefer you find something else.
Но прошу тебя найти себе другое жилье.
I have kind of a weird problem, so I'd prefer if it stays in this room.
У меня немного странная проблема. Прошу вас никому не рассказывать.
What Richard means is he would prefer if you didn't tell Jack that he came here to talk to you about this.
— Я поясню мысль Ричарда. Он просит не говорить Джеку, что он приходил поговорить об этом.
Показать ещё примеры для «прошу»...

you would preferтебе что-то не нравится

I'd prefer a fancy hotel!
Мне нравятся шикарные отели!
— And you'd prefer me like this?
— И таким я тебе нравлюсь?
Don't you think I'd prefer the luxury of compassion?
Вы думаете мне нравиться быть жестоким?
I thought you'd prefer it.
[Клэр Беннет. Где-то на 290-м шоссе.] Я думала, Вам это нравится.
I'd prefer a dance with a little more freedom anyways, so I'd love to pair up with a new partner.
Все равно мне нравится танцы с большей свободой, поэтому я хочу попробовать себя с новой партнершей.
Показать ещё примеры для «тебе что-то не нравится»...

you would preferзахочешь

These things are not found in savory areas, so I thought you'd prefer to accompany me.
Такое не найдешь в спокойных местах. И я подумала, что ты захочешь поехать со мной.
Dad, I was really worried, so I pulled a record of your credit card purchases in San Francisco, and I saw some things I think you'd prefer to keep private.
Папа, я так волновался, так что я поднял некоторые выписки по твоей кредитке в Сан Франциско и увидел кое-что, думаю ты захочешь сохранить это в секрете.
I'm gonna give you a bite of frozen fruit juice pop or, if you'd prefer, I can remove an item of clothing.
Я дам тебе откусить замороженного сока или, если захочешь, сниму с себя один предмет одежды.
Unless you'd prefer it if I shaved your head completely?
Если не захочешь побриться налысо?
— Because maybe she'd prefer not to see you.
Боюсь, не выйдет. — Вряд ли она захочет тебя видеть.

you would preferчтобы она больше

If you'd prefer some begonias...
Возможно, вам больше понравятся бегонии?
We'd prefer it...
Нам бы больше понравилось...
I'd prefer my sneakers.
— Кеды мне больше нравились.
And he'd prefer a young, busy neighborhood.
И ему больше подойдет новый, шумный район.
You'd prefer she look out for her living daughter?
Хочешь, чтобы она больше заботилась о живой дочери?