you violate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you violate»

you violateэто нарушение

Cadet Kirk, evidence has been submitted to this council suggesting that you violated the ethical code of conduct pursuant to Regulation 17.43 of the Starfleet code.
Курсант Кирк, совет располагает доказательством вашего нарушения кодекса этических норм поведения в соответствии с Директивой 17. 43 устава Звездного Флота.
It's gotta be someone with enough juice to pull one my perps out and ask him if I violated his rights.
Этот человек должен иметь достаточные полномочия, чтобы вытащить моего заключенного и допрашивать его на предмет нарушения его прав.
It's two hours later, and I still haven't been able to do that, which means anything that I've said between then and now is not only inadmissible, it's also evidence that you violated my rights.
Прошло уже два часа, но моё требование не выполнили, поэтому всё, что я наговорил за эти два часа не будет принято судом. А теперь также есть доказательство нарушения моих прав.
It violates international law.
Это нарушение международного права.
It violated our agreement.
Это нарушение нашего соглашения.
Показать ещё примеры для «это нарушение»...
advertisement

you violateэто нарушает

It violates his rights.
Это нарушает его права.
Dorian, it violates every...
Дориан, это нарушает все...
It violates the natural order.
Это нарушает существующий порядок.
It violates every law of... humanity, evolution, genetics.
Это нарушает все законы... человечности, эволюции, генетики.
Because it violates my first rule of gambling.
Потому что это нарушает моё первое правило азартных игр.
Показать ещё примеры для «это нарушает»...
advertisement

you violateвы нарушили

Why have you violated the Draconian frontier?
Почему вы нарушили драконианскую границу?
Why did you violate Draconian space?
Зачем вы нарушили драконианскую территорию?
You violated at least six sections of the law. Including trespassing on private property, and what is more, armed.
ВЫ нарушили не МЕНЬШЕ ШЕСТИ законов, начиная С проникновения В ЧУЖУЮ собственность, да ЕЩЕ И ВООРУЖЕННЫЕ!
You violated that agreement. Yeah, I did.
Вы нарушили этот договор.
You violated orders.
Вы нарушили приказ.
Показать ещё примеры для «вы нарушили»...
advertisement

you violateон нарушил условия

She violated her parole by carrying a gun in her purse, which she feels she needed for protection.
Она нарушила условия досрочного освобождения, потому что носила оружие в своей сумке, которое было необходимо для ее защиты.
She violated probation.
Она нарушила условия досрочного освобождения.
I violated my parole, and I have to turn myself in.
Я нарушила условия моего досрочного освобождения, и я должна вернуться в тюрьму.
I violated my parole.
Я нарушила условия досрочного освобождения.
Then he violated his parole by coming to Hawaii six years ago.
Потом он нарушил условия досрочно-условного освобождения, приехав на Гавайи 6 лет назад.
Показать ещё примеры для «он нарушил условия»...

you violateты надругался над

Not only did you physically rape me, but you violated every cell in my body and every thought in my goddamn head.
Ты насиловал меня не только физически, ты надругался над каждой клеткой моего тела и над каждой гребаной мыслью в моей голове.
And if you think that's true, then you need to take a good look in the mirror because you violated his bullpen and his mugs.
Если ты так думаешь, то внимательно посмотри в зеркало, потому что ты надругался над его кубиклами и его кружками.
He violated my daughter.
Он надругался над моей дочерью.
"They violated the honor code.
Надругались над кодексом чести офицера.
Did I violate your trust?
Я надругался над твоим доверием?
Показать ещё примеры для «ты надругался над»...

you violateнасилуешь

You violated her.
Вы насиловали её.
He violated my body and my soul.
Он насиловал моё тело и душу.
He-— he violates her,
Он насилует её,
— Were you violating that girl?
Ты насиловал эту девчонку?
It is well, so that? Watch, mistreat this world they violate this earth, take everything what they want of her because, knows what? It does not have importance.
Ну смотрите — давайте нещадно эксплуатировать этот мир, насиловать эту землю, возьмём от неё всё что хотим, потому что...
Показать ещё примеры для «насилуешь»...

you violateвы вторглись

You violated our space.
Вы вторглись в наше пространство.
You violated the airspace of elysium.
Вы вторглись в пространство Элизиума.
You came to my home, you violated my privacy...
Ты завалился ко мне домой, вторгся в мою личную жизнь...
You violated my privacy.
Вторглись в мою частную жизнь.
It violated our airspace, then we stripped it bare.
Они вторглись в наше космическое пространство. Затем мы его разобрали.

you violate-ты нарушил правила

I'm fully aware that if you lose this job, you violate your probation.
Я полностью осознаю, что если ты потеряешь эту работу, ты нарушишь правила испытательного срока.
Well, you violated your tether range coming up here, Arlo.
Ну, ты нарушил правила домашнего ареста, когда явился сюда.
Although you violated your suspension, you locked the teachers out of the cafeteria and your actions have been very extreme
Хотя вы нарушили правила, связанные с отстранением от школы, не пустили учителей в кафе, и вообще, совершили ряд весьма отчаянных поступков, я очень впечатлен.
I violated attorney-client privilege.
Я нарушила правила отношений между адвокатом и клиентом.
You violated your work release.
— Ты нарушил правила освобождения.