you rather — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you rather»

you ratherты предпочтёшь

Or would you rather I change the subject?
Вы предпочли бы об этом не говорить?
Or would you rather go... to Moscow?
Или вы предпочли бы поехать... в Москву?
Now which would you rather do, listen to Uncle Ezra's hiccups or let me tell you how much I love you?
Ты предпочтешь слушать икоту дяди Эзры или позволишь мне рассказать о том, как сильно я тебя люблю?
Wouldn't you rather go racing with me at Edmonton next week?
А может, ты предпочтешь погонять со мной на следующей неделе в Эдмонтоне?
Would you rather be snuggling up to those snakes?
Ты предпочла бы обниматься с теми змеями?
Показать ещё примеры для «ты предпочтёшь»...
advertisement

you ratherхочешь

Would you rather leave? No.
Хочешь уйти?
Would you rather dine in a private room?
Хочешь поужинать в отдельном кабинете? Опять?
Would you rather go somewhere else?
Может, хочешь пойти куда-то еще?
Would you rather be alone?
Ты бы хотел остаться один ?
— Would you rather have something else ?
— Может, хотите что-то ещё?
Показать ещё примеры для «хочешь»...
advertisement

you ratherпредпочитаешь

Let us go and thank this gentleman for his kindness to us. Or would you rather I shoot him dead?
Давай отблагодарим господина за его доброту, или предпочитаешь, чтобы я застрелил его?
Would you rather go alone?
Предпочитаешь поехать одна?
Would you rather have fish or meat for dinner?
Предпочитаешь рыбу или мясо На ужин?
Or would you rather go for a walk?
— Или предпочитаешь просто прогуляться?
Would you rather eat there?
Вы предпочитаете кушать там.
Показать ещё примеры для «предпочитаешь»...
advertisement

you ratherлучше

Would you rather go on a boat trip?
Может быть, лучше покатаемся на лодке?
— Would you rather I got arrested?
Лучше бы меня арестовали?
Wouldn't you rather have tea?
Может, лучше чаю?
Well, I wish you'd just tell me rather than try to engage my enthusiasm, because I haven't got one.
Лучше бы сразу так и сказали, чем пытаться пробудить во мне энтузиазм, у меня его вообще нет.
I can answer on any question, but I rather keep silence.
Я могу ответить на любой вопрос, но я лучше помолчу.
Показать ещё примеры для «лучше»...

you ratherдовольно

It savaged me rather.
довольно сильно укусила меня.
I can't see it. I've always thought it rather ugly.
Мне он всегда представлялся довольно безобразным.
That makes me rather dangerous.
Что делает меня довольно опасной.
Harris began to think it rather strange himself, but he held on until...
'аррис и сам уже начал думать, что все это довольно странно.
I was intending... to tell you about my rather peculiar occupation.
Я хотел... сообщить вам, что у меня довольно необычная профессия.
Показать ещё примеры для «довольно»...

you ratherеё скорее

I rather think it is you they are mocking, Kassia.
Я скорее думаю, что они насмехаются над вами, Кассия.
It rather depends on how they're feeling at the time, I imagine.
Это скорее всего зависит от их настроения в тот момент, я думаю.
But I rather like it.
Но мне скорее нравится, чем нет.
Yes, you rather suspected I was up to some mischief.
Да, вы скорее подозревали, что я был этим злом.
I found him rather ridicule.
А мне он скорее казался смешным.
Показать ещё примеры для «её скорее»...

you ratherвам нравится

I rather like the doctor.
Мне нравится доктор.
I rather liked Baines.
Мне нравился Бэйнс.
But I rather like myself as an archeologist.
Но я нравлюсь себе как археолог.
There are certain things about that other girl that Miss Pommery, '26, I rather like.
Есть качества в этой женщине, вдове Клико,.. — ...которые мне нравятся.
To think that I was once foolish enough to believe that you rather liked him.
С моей стороны, было большой глупостью подумать, что он вам нравится.