ты предпочтёшь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты предпочтёшь»

ты предпочтёшьyou prefer

Ты предпочел мне призрак... Мне, которая никогда ничего не скрывала от тебя.
You prefer a shadow to me-— I who never hid a thing from you.
Или ты предпочёл бы жить в свинарнике, как я, когда был мальчишкой?
Or would you prefer to... live in a dung heap... Like I did, when I was a boy?
Ты предпочла бы подождать снаружи?
Would you prefer to wait outside?
Эта комната достаточна для тебя, или ты предпочла бы многокомнатный номер?
This room big enough for you? Or would you prefer a suite?
Так ты предпочла его, с его белыми розами, мне и всему тому, чем мы были друг для друга?
So you prefer him with his white roses to me and all we were to each other?
Показать ещё примеры для «you prefer»...
advertisement

ты предпочтёшьyou'd rather

У тебя был шанс вступить в наш отряд, но ты предпочёл быть верным системе.
You had a chance to join the team, but you'd rather stick to the system.
Я думаю, ты предпочел бы быть мне слугой, а не мужем.
I believe you'd rather be my servant than my husband.
Не могу поверить, что ты предпочла его мне
I can't believe you'd rather go out with him than me.
Не могу поверить, что ты предпочтешь держать свои грязные деньги в коробке под кроватью, чем подарить ему на них беспредельные моменты счастья.
I can't believe you'd rather keep your filthy money locked up in a box under a bed than use it to give him endless moments of happiness.
Я подумал, что ты предпочтешь получить пулю от меня.
I figured you'd rather be shot by me.
Показать ещё примеры для «you'd rather»...
advertisement

ты предпочтёшьyou rather

Или ты предпочел бы чтобы я осталась.
Or would you rather I stayed?
Ты предпочла бы обниматься с теми змеями?
Would you rather be snuggling up to those snakes?
Вопрос. Где бы ты предпочел оказаться? В зоопарке или в цирке?
Now, would you rather be in their zoo or their circus?
Ты предпочел бы тюрьму?
— Would you rather go to jail?
С кем бы ты предпочёл оказаться на необитаемом острове и добывать дерево и ягоды?
Who would you rather be with on a desert island whittling wood and berries?
Показать ещё примеры для «you rather»...
advertisement

ты предпочтёшьyou chose

Ты мог бы жить его жизнью, но ты предпочел вернуться.
You could have taken over his life, but you chose to come back.
Ты предпочел чувствовать себя некомфортно.
You chose to be uncomfortable.
Но факт остается фактом — ты предпочла провести ночь в машине со мной, а не ночь в номере для молодоженов с Нейтом.
Still, the fact remains-— You chose to spend a night in a car with me Over a night in your honeymoon suite with nate.
А когда ты предпочел быть бедным и быть с Сиреной...
And when you chose being poor and being with serena...
Ты предпочел стать эмоционально вовлеченным.
You chose to get emotionally involved. Maybe you should too.
Показать ещё примеры для «you chose»...

ты предпочтёшьwould you rather

Ты предпочтёшь упасть на пол?
Well, would you rather wind up on the floor?
Ты предпочтёшь стать мучеником из-за своего брата... или будешь править рядом со мной?
Would you rather be a martyr to your brother's cause... or rule by my side?
Или ты предпочтешь, чтобы я сказала, что ты незаконно водишь машину одного из клиентов Рра Матекони, используя несанкционированный отгул, пока твой начальник уехал на рыбалку?
Would you rather I say that that you are illegally driving a car that belongs to one of Rra Matekoni's clients, while taking unauthorised leave from work because your boss is away fishing?
Ты предпочтешь начинать каждое свое предложение до конца жизни фразой Уркела из сериала «Дела семейные»
Would you rather have to start every sentence you say for the rest of your life with Urkel's catchphrase,
Наверное, ты предпочла бы быть на станции с капитаном Бодеем?
Perhaps you would rather be back on the station with Captain Boday.
Показать ещё примеры для «would you rather»...

ты предпочтёшьyou'd prefer

Или может ты предпочтешь выпить из моего черепа?
Maybe you'd prefer to drink from my empty skull?
Я думаю ты предпочтешь апельсиновый сок
I'd think you'd prefer orange juice
Может ты предпочтёшь избежать позора.
Perhaps you'd prefer to avoid the red tape.
Думаю, ты предпочтёшь это, а не тюрьму.
I presume you'd prefer that to a spell in prison.
Уверен, ты предпочла бы отвечать за все и вся, Рестак.
I'm sure you'd prefer to be in charge of everything and everyone, Restac.
Показать ещё примеры для «you'd prefer»...

ты предпочтёшьyou would prefer

Ты предпочтешь вот это?
Would you prefer this?
Ты предпочтешь ложь или правду?
Would you prefer a lie or the truth?
Если бы тебе надо было выбрать между... лесной зеленью и коричневым для внутренней отделки, чтобы ты предпочел?
If you had to choose between... forest green or brown for the trim, which would you prefer?
Ты предпочел бы, чтобы их застрелили на Улице?
You would prefer them to be shot down in the Street?
Потому что я снимала все эти деньги с дома, а я думала, что ты скажешь нет, и я думала, что ты предпочтешь пойти в тюрьму, чем... чем рисковать нашим домом.
Because I was pulling all that money out of the house, and I thought you would say no, and I thought you would prefer to go to jail than... than risk our home.
Показать ещё примеры для «you would prefer»...