you never got — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you never got»

you never gotя никогда не

I never get dizzy.
Я никогда не боялась высоты.
Just because I never got married.
Все потому что я никогда не была за мужем.
— But I never get a chance to have anything.
— Но я никогда не была на базаре!
I never get drunk, and I hate stories about drunks.
Я никогда не пил и ненавижу истории о пьяницах.
— And anyway, I never get bored.
— И тем более, я никогда не скучаю.
Показать ещё примеры для «я никогда не»...
advertisement

you never gotя не получил

Well, I never got that bike.
Но я так и не получила велосипед.
— Funny, I never got a check.
— А я так и не получила чек.
— lt's because I never got my diploma.
Я так и не получила диплом.
I never got it.
Я не получил его.
Then he got me an apartment in his building but they mixed up the mail and I never got my immigration renewal papers.
Он нашёл мне квартиру в своём доме но на почте перепутали адреса и я не получил документы на обновление визы.
Показать ещё примеры для «я не получил»...
advertisement

you never gotя не получал

I never got a letter.
Я не получал никаких писем.
I lived 50 years, I never got a trophy.
За свои 50 лет я не получал призов.
If you had been writing for a while, how come I never got a birthday card or a letter or anything?
Если вы постоянно писали, то почему я не получал открыток ко дню рождения или писем или ещё что-нибудь?
When we were married, do you know what I never got?
А знаешь, чего я не получал во время нашего супружества?
I never got the message.
Я не получал сообщений.
Показать ещё примеры для «я не получал»...
advertisement

you never gotя никогда не устаю

You know me, I never get tired.
Ты же знаешь, я никогда не устаю.
I never get tired of watching her.
Я никогда не устаю от наблюдений за ней.
I never get tired of looking at it, like a dream.
Я никогда не устаю их наблюдать, как какое-то видение.
I never get tired, why is that?
Я никогда не устаю. Почему?
I never get tired of hearing them, especially in front of my daughter.
Да, но, знаете, я никогда не устаю слышать их. Особенно перед моей дочерью.
Показать ещё примеры для «я никогда не устаю»...

you never gotне успел

We never got around to that.
Он не успел сказать.
One thing Pre cherished most that he never got was the world record at 3 miles.
О чём Пре мечтал больше всего,... [Общественная панихида, 3 июня 1975] ...и не успел достичь, был мировой рекорд на 3 мили. [Общественная панихида, 3 июня 1975]
They never got a chance to meet him.
Они даже не успели его увидеть.
I'm guessing he never got round to reading it.
Думаю, он так и не успел его прочитать.
I never got the chance.
Не успела. Он заговорил первым.
Показать ещё примеры для «не успел»...

you never gotтак и не смогли

Turns out to be a mystery that they never got to the bottom of.
Это оказалась загадка, которую так и не смогли разгадать.
As you can see, we never got the hang of it.
Мы не смогли этого сделать.
I never got the money because I lost the piece of paper.
Я так и не смог получить деньги, потому что посеял этот чертов билет! Ну и идиот!
You never got the chance?
А вы не смогли?
— Yeah, looks like they never got to where they're going.
Похоже, они не смогли добраться до цели.
Показать ещё примеры для «так и не смогли»...

you never gotмне так и не удалось

He never got a chance to enjoy it.
Ему не удалось ей насладиться.
We never got to finish it.
Нам не удалось закончить его.
I never got through to the public.
Понимаешь, мне не удалось по-настоящему тронуть читателя.
You never got me down, Ray.
Тебе не удалось уронить меня, Рэй.
I said no wonder we never got to Metebelis Three.
Не удивительно, что нам так и не удалось попасть на Метебелис Три.
Показать ещё примеры для «мне так и не удалось»...

you never gotя никогда не получал

— But I never get mail.
— Но я никогда не получал почты.
You know, the star, I never got one, but... It didn't stop me from succeeding.
Между нами, в школе я никогда не получал крестик, но... мне это не помешало.
What you should do, toss them in the shredder and claim you never got them.
Просто засуньте их в шредер и сделайте вид, что никогда их не получали.
But it's an imperfect world, and we never get exactly what we want.
Но мы живем в несовершенном мире, и никогда не получаем в точности того, чего хотим.
You mean to say you never got it?
Хотите сказать, что вы никогда его не получали?