you know damn well — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you know damn well»

you know damn wellты прекрасно знаешь

You know damn well which fox I mean.
Ты прекрасно знаешь, которого лиса я имею в виду!
You know damn well!
Ты прекрасно знаешь !
You know damn well who it is.
Ты прекрасно знаешь, кто.
You know damn well that court order Forbids you from being within two blocks of the station.
Ты прекрасно знаешь, что постановлением суда тебе запрещено подходить к этому зданию ближе чем на два квартала!
You know damn well howl got here!
Ты прекрасно знаешь, как я сюда попала!
Показать ещё примеры для «ты прекрасно знаешь»...

you know damn wellты знаешь

Sending them out there when you know damn well what their chances are.
Посылать их туда, хотя ты знаешь, чему равны их шансы.
And you know damn well that I would never be that inappropriate.
И ты знаешь, что я не могу быть столь безответственным.
You know damned well where you put it.
Ты знаешь, где она, проклятая баба.
You know damn well what I'm getting at!
Ты знаешь, к чему я клоню!
You know damn well it's not closed!
Закрыли! — Ты знаешь, что его не закрыли!
Показать ещё примеры для «ты знаешь»...

you know damn wellты чертовски хорошо знаешь

You know damn well you hit me after the bell.
Ты чертовски хорошо знаешь, что ударил меня после гонга.
You know damn well what I want.
Ты чертовски хорошо знаешь, что я хочу.
Come on, son, you know damn well you swiped my ultra brite while I was on the dance floor getting my freak on.
Брось, сынок, ты чертовски хорошо знаешь как стащил мою ультра брайт пока я был на танцполе, зарабатывая на свои странности.
You know damn well I was never in any danger.
И ты чертовски хорошо знаешь,что я никогда не был в опасности.
You know damn well conduct compromised by emotion puts us at a tactical disadvantage.
Ты чертовски хорошо знаешь, что такое поведение, ставит нас на тактически невыгодное положение.
Показать ещё примеры для «ты чертовски хорошо знаешь»...

you know damn wellты отлично знаешь

You know damn well I need it!
Ты отлично знаешь, что они мне нужны!
You know damn well what you did.
Ты отлично знаешь, что сделал.
You know damn well who.
Ты отлично знаешь, кто!
You know damn well.
Ты отлично знаешь, какие.
You know damn well it was never my intention to get them thrown into a gulag, but I had no other option.
Чёрт возьми, ты отлично знаешь, что в мои намерения не входило их заточение в лагере, у меня не было другого варианта.
Показать ещё примеры для «ты отлично знаешь»...

you know damn wellты прекрасно понимаешь

You know damn well if the Feds grabbed Vanek, they would have tracked us all down.
Ты прекрасно понимаешь, что сцапай федералы Ванека, то они отследили бы и нас.
You know damn well what i'm talking about!
Ты прекрасно понимаешь о чем я.
Mike, you know damn well as well as I do --
Майк, ты прекрасно понимаешь, что пока я...
You know damn well what I'm talking about...
Ты прекрасно понимаешь, о чём я...
You know damn well what I mean.
Да всё вы прекрасно понимаете.
Показать ещё примеры для «ты прекрасно понимаешь»...

you know damn wellчёрт возьми

You know damn well who.
Ты, черт возьми, прекрасно знаешь по чью.
You know damn well who did this.
Вы знаете, черт возьми, кто это сделал.
You know damn well why I left L.A.!
Ты, черт возьми, знаешь почему я уехал из Лос — Анджелеса!
But Crabchek and I, we knew -— we knew damn well what we were doing.
Но Крабчек и я, мы знали что, черт возьми, мы делаем.
You know damn well they will.
— Ты сама, чёрт возьми, это знаешь.