you chased — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you chased»

you chasedони преследуют

Well, they chase me, so I gotta run.
Ну, они преследуют меня, поэтому я должен бежать.
They chase you...
Они преследуют вас...
Then why are they chasing our ship?
Тогда почему они преследуют наш корабль?
When you're new around here, they chase you.
Когда ты новый человек в этом месте, они преследуют тебя.
They chase cars up to 4,000 miles. «Car!»
Они преследуют машину 4000 миль. Тачка!
Показать ещё примеры для «они преследуют»...
advertisement

you chasedон гнался за

— Why do you chase us?
— Зачем вы за нами гонитесь?
Why do you chase us? A man was sent to kill them.
— Зачем вы за нами гонитесь?
You run, I chase, just like always.
Вы работаете, Я гонюсь, просто подобно всегда.
You run, and I chase.
Вы работаете, и Я гонюсь.
Who were you chasing?
За кем вы гонитесь?
Показать ещё примеры для «он гнался за»...
advertisement

you chasedон гонялся за

He chased her with a fire iron.
Он гонялся за ней с кочергой.
He chased me around the world--
Он гонялся за мной по всему миру...
What's she chasing?
За чем она гоняется?
I dreamt I chased cars all night.
Мне снилось, что я гонялся за машинами.
I chased a man across the seven seas.
Я гонялся кое за кем по всем морям.
Показать ещё примеры для «он гонялся за»...
advertisement

you chasedя погнался за

I chased her and there was a cave-in.
Я погнался за ней, потом было обрушение.
So I chased them and I tripped and I fell.
И я погнался за ними, споткнулся и упал.
I chased after him, then he seemed to vanish.
Я погнался за ним, но он будто испарился.
I chased him, and I killed him.
Я погнался за ним, и я убил его.
I'm telling you, man. It was right over here, man... when they chased me.
Он был здесь, когда они погнались за мной.
Показать ещё примеры для «я погнался за»...

you chasedон бегал за

Remember that he chased us all around the house crashing into everything?
Помнишь, как он бегал за нами по дому и натыкался на всё?
He chased me with a bit of wood!
Он бегал за мной по саду с палкой!
I'll make them chase me for the rest of their lives!
Я заставлю их за мной бегать... до конца их существования!
Don't make me chase you, Raphael!
Не заставляй меня бегать, Рафаэль.
When he got back, he chased after me with a baseball bat.
Когда он вернулся, то бегал за мной с бейсбольной битой в руках.
Показать ещё примеры для «он бегал за»...

you chasedя прогнал

You chased him away.
Ты прогнал его.
You chased away what possibly could be the last man in my life!
Ты прогнал, возможно, последнего мужчину в моей жизни!
I chased her away from me.
Я прогнал её от себя.
That time, why did I chase her away?
В тот раз... зачем я прогнал её?
You chased her away, Mother, let's not have any illusions about...
Это ты прогнала её, мама. Не стоит заблуждаться на этот счёт.
Показать ещё примеры для «я прогнал»...

you chasedты выгнал

You chased everyone out of my house!
Вы выгнали всех из моего дома!
He chased her out, like he's chasing us!
Он ее выгнал, как выгнал и нас!
They chased me out of paradise in my birthday suit, but I shall walk back in through the front door in my best suit.
Меня выгнали из рая нагим, а я вернусь туда через парадный ход в своём лучшем костюме.
He chased me out of there.
Меня он выгнал.
He chased Sergeant Kuramochi out.
И выгнал вон сержанта Курамоти.
Показать ещё примеры для «ты выгнал»...

you chasedзагнали

He chased him onto the answering machine where the mouse just, like, taunted and taunted Bob.
Он загнал её в автоответчик. Мышь там затаилась и дразнила, дразнила Боба.
We chased Darius towards Bactria but missed taking him by hours.
Мы загнали Дария в Бактрию, но не смогли схватить его живым.
You chased him in!
Ты загнал его в унитаз!
Dear girl, they chased you to death.
Дорогая девочка, они загнали тебя досмерти.
The general ordered us to advance, but we ran around till they chased us into a paddy field.
Генерал приказал нам выступить, но мы бегали вокруг, пока нас не загнали на рисовое поле.

you chasedты бежал за

We chased him across the car park.
Мы бежали за ним по автостоянке.
You chase him down the street, he turns, he sees you he takes you in his arms, fireworks explode.
Ты бежишь за ним по улице, он оборачивается, видит тебя он обнимает тебя, фейерверк.
Yeah, I saw you chasing Bart's ambulance.
Я видел, как вы бежали за скорой, увозившей Барта.
We were going down some fire escape. I chased him down.
Он пытался сбежать по пожарной лестнице, а я бежал за ним.
— You too'? Everyone saw you chase after the helicopter!
Все видели, как ты бежал за вертолетом.