you bet — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «you bet»

«You bet» на русский язык можно перевести как «конечно», «безусловно», «само собой разумеется».

Варианты перевода словосочетания «you bet»

you betдержу пари

I bet they never had any of the breeds they have — at these high class dog shows.
Держу пари, у них никогда не было таких породистых собак, какие участвуют во всех этих конкурсах.
You bet they did.
Держу пари, что так и было.
I bet you they will lose.
Держу пари, они проиграют.
I bet you married one of them.
Держу пари, что Вы женились на одной из них.
I bet they wonder who you are.
Держу пари, им интересно кто ты такой.
Показать ещё примеры для «держу пари»...
advertisement

you betспорим

I bet this thing weighs a ton.
Спорю, эта штука весит тонну.
I bet he took you out of some dime-a-dance joint in Baltimore.
Спорю, что он подцепил тебя в одной из дешевых забегаловок в Балтиморе.
I bet you two could lick anyone.
Спорю, вы вдвоём смогли бы одолеть кого-угодно.
I bet the government is paying you a terrific salary... to get you to leave International Project.
Спорю, правительство платит вам огромные деньги, раз вы ушли из Интернейшенл Проджектс.
I bet it was you, you young rogue.
Спорю, что ты, мошенник.
Показать ещё примеры для «спорим»...
advertisement

you betуверен

You bet we will.
Уверен, мы сделаем это.
I bet she did it on purpose.
Уверен, она сделала это нарочно.
You know, I bet that nigger in that jail told him where Bubber is.
Уверен, что этот Нигер сказал где Бабер.
You bet?
Уверен?
I bet it was the gang from Portoroz!
ФИЛИП — ДРЕВНИЙ ВИД. — Уверен — это была банда из Порторожа!
Показать ещё примеры для «уверен»...
advertisement

you betделайте ваши ставки

— Place your bets, please.
Делайте ваши ставки. — На четвёрку.
Gentlemen, place your bets!
Господа, делайте ваши ставки.
Place your bets.
Делайте ставки, дамы и господа, делайте ваши ставки...
Place your bets, ladies and gentlemen!
Делайте ваши ставки, леди и господа!
Ladies and Gentlemen, place your bets!
Господа, делайте ваши ставки.
Показать ещё примеры для «делайте ваши ставки»...

you betещё бы

You bet I could, and a little dividend along with it. — Oh, no.
Еще как мог бы, даже с дивидендами.
You bet he has.
Ещё как.
You bet I am.
Ещё как еду.
You bet I do!
Еще как хочу!
You bet he does!
— Знает, еще как знает.
Показать ещё примеры для «ещё бы»...

you betмогу поспорить

I bet you say that to all the boys.
Могу поспорить, ты говоришь это всем мужчинам.
I bet I was white as a sheet.
Могу поспорить, я был белый как полотно.
I bet she never told you about that.
Могу поспорить, вам она про это не рассказывала.
I bet you say that to all the girls.
Могу поспорить, что ты говоришь это всем девушкам.
Now I bet she brings up her husband again.
Могу поспорить, она опять хочет поговорить о своём муже.
Показать ещё примеры для «могу поспорить»...

you betнаверняка

I bet you did — Mr. Manfredi!
Наверняка, это — Ой, извините.
I bet he never tortured anybody.
Наверняка, сам он никого не пытал.
I bet my brother Linus knows him.
Мой брат Лайнус наверняка с ним знаком.
I bet you lost at dice.
Наверняка ты в кости проиграл.
I bet she dressed in the bathroom.
Наверняка она переодевалась в ванной.
Показать ещё примеры для «наверняка»...

you betготов поспорить

You bet your boots, Senator.
Так, Льют? Готов поспорить!
Dark, I bet with a face like a Madonna.
Брюнетка, готов поспорить с лицом Мадонны.
I bet you did.
Готов поспорить, что да.
I bet you went off and spent it at a club or something.
Готов поспорить, ты их уже в клубе промотала.
I bet you squeal.
Готов поспорить, ты можешь визжать.
Показать ещё примеры для «готов поспорить»...

you betставлю

I bet six points for Bruno.
Ставлю на Бруно.
I bet a blue.
Ставлю синюю.
— Chicolini, I bet you 8 to one we find you guilty.
— Чиколини, ставлю 8: 1 , что вас осудят.
I bet on heads.
Ставлю на орлов!
I bet a nickel.
Ставлю пять.
Показать ещё примеры для «ставлю»...

you betставку

Make your bet.
Делай ставку.
— Did you see him place his bet?
— Вы видели, как он делал ставку?
You have more than $ 14,000 there and the table cannot cover your bet!
На кону больше 14 000$, мы не можем оплатить такую ставку!
Remember, Charlie, place your bets as close to post time as you can.
Запомни, Чарли. Ставку необходимо сделать в самый последний момент.
I've put my bet down already, they're about to run.
Я уже сделал ставку, заезд вот-вот начнется.
Показать ещё примеры для «ставку»...