готов поспорить — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «готов поспорить»

«Готов поспорить» на английский язык переводится как «I'm ready to argue» или «I'm willing to bet».

Варианты перевода словосочетания «готов поспорить»

готов поспоритьi'm willing to bet

Готов поспорить, у тебя полно хороших идей, но тебе не хватает уверенности в себе.
I'm willing to bet that you're full of good ideas, but you lack confidence.
Готов поспорить, это был тот парень.
I'm willing to bet you it was that guy.
Готов поспорить, что строитель который пытался заставить вас продаться несколько месяцев назад даст вам всё в обмен на право собственности.
I'm willing to bet that developer who tried to get you to sell a few months ago would give you anything in exchange for the title.
Готов поспорить, что Тернер все таки тот, за кого себя выдает.
I'm willing to bet that Turner is still the guy that he says he is, OK?
Готова поспорить, люди более снисходительны, чем ты думаешь.
I'm willing to bet there's more forgiveness there than you imagine.
Показать ещё примеры для «i'm willing to bet»...
advertisement

готов поспоритьi bet

Готова поспорить, её мужу было непросто.
I bet her husband was sore. Are you jealous?
Готова поспорить, ему это удалось.
I bet he anchored, though.
Готова поспорить, Вы делали отличный микс мороженного с газировкой.
I bet you mixed up a fine ice cream soda.
Брюнетка, готов поспорить с лицом Мадонны.
Dark, I bet with a face like a Madonna.
Готов поспорить, что да.
I bet you did.
Показать ещё примеры для «i bet»...
advertisement

готов поспоритьi'll bet

Готов поспорить, что знает.
I'll bet he does too.
Готов поспорить, в твоей семьей нет хороших катальщиков.
I'll bet there isn't a good piggyback rider in your family.
Готов поспорить, он вернулся в поисках работы.
I'll bet he's back looking for a job.
Готов поспорить, это ордер на мой арест.
I'll bet it's a warrant for my arrest. Isn't it wonderful?
Если они в тетушку Ив, готов поспорить, что заговорили тебя насмерть.
Well, if they take after Aunt Ivy, I'll bet they talked your ear off.
Показать ещё примеры для «i'll bet»...
advertisement

готов поспоритьi'm betting

Готов поспорить, что они не зайдут настолько далеко.
I'm betting they're not going to push it that far.
Держу пари, его нет, как готов поспорить, что ты не будешь сидеть сложа руки и не позволишь своим друзьям начать войну, способную разрушить Альфа квадрант.
I'm betting that it doesn't even exist just like I'm betting that you won't be able to sit back and let your friends start a war that could destroy the Alpha Quadrant.
Готов поспорить, есть что-то ещё.
I'm betting there's another shoe.
Готова поспорить, это все по поводу юношеского комитета Уитни.
I'm betting it's about the junior committee for the whitney.
Готов поспорить, что она будет сопротивляться.
I'm betting she's gonna resist.
Показать ещё примеры для «i'm betting»...

готов поспоритьwilling to bet

Ты готов поспорить на свою жизнь?
You willing to bet his life on that?
И я готова поспорить... что именно ты нажал на курок той ночью.
And I am willing to bet... that you are the one that pulled the trigger that night.
Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы.
It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators.
Готова поспорить, вы следили за ним, увидели, что он работал в ювелирном магазине, и, зная, как он уязвим, начали давать ему обещания, от которых он не мог отказаться.
I'd be willing to bet that you stalked him, saw that he worked at a jewelry store, and, knowing he was vulnerable, started making promises you knew he'd be all too willing to accept.
Я даже готов поспорить что вы завели себе один из таких сейфов в человеческий рост, как у Дика Чейни.
I'm even willing to bet you got yourself one of those Dick Cheney man-sized safes.
Показать ещё примеры для «willing to bet»...

готов поспоритьi'd wager

А темные области, готов поспорить, окажутся перлитом.
Right. And the dark regions I'd wager to be pearlite.
На самом деле, готов поспорить сказав, что он больше, чем в норме.
In fact, I'd wager to say he's more than fine.
Готов поспорить, никто в этом кабинете не знает больше.
I'd wager to say there's no one here in this room who knows more.
Готов поспорить: у него в коробке ходячие часы.
I'd wager he has some variety of walking clock in that box.
Готов поспорить, тебе никогда не было так хорошо.
I'd wager your best ever.
Показать ещё примеры для «i'd wager»...

готов поспоритьi'll wager

Готов поспорить, закладная — у вас.
I'll wager you're the man with the mortgage.
Готов поспорить, что он возьмет пассажира.
I'll wager he'll be taking on a passenger.
Готов поспорить — дай Эдисону время, он и это устроит.
Give Edison some time. I'll wager he'll figure it out.
Готов поспорить... судя по его тщательному воссозданию, его хотели сделать пособием в учебной лаборатории.
I'll wager... from its careful reconstruction, they wanted it to end up in a lab somewhere.
Шелка и бумажники продаются в Лавке Древностей и, готов поспорить, там вы и нашли своего свидетеля.
Silks and wallets are sold to the Old Curiosity Shop and I'll wager that's where you'll find your witness.

готов поспоритьwould bet

Готов поспорить на деньги, что в шкафу у нее спрятан хлыст.
I would bet money she has a riding crop hidden in the closet somewhere.
Готов поспорить, что преступник на острове, но они не сдадут его отделу по особо важным делам, потому что для них вы чужаки.
Now, I would bet our shooter's on the island, But they're not gonna rat him out to M.C.S. because to them, you guys are aliens.
Я готова поспорить с тобой на джиллион нечестно заработанных долларов, что она хочет позвонить не для того, чтобы порвать с тобой.
I would bet you a floppity jillion dollars that she's not calling to break up with you.
Сейчас срочно делают анализ на ДНК, но я готов поспорить на что угодно.
They're rushing the DNA through now, but I would bet my right arm on it.
Я готова поспорить на газильон долларов... нет, я даже больше уверена.
I would bet you a gazillion dollars-— no, I'm even more confident.