you are a dead man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you are a dead man»

you are a dead manты покойник

You are a dead man.
Ты покойник!
You are a dead man, Ian Gallagher.
Ты покойник, Иен Галлагер!
You're a dead man now!
Ну всё, ты покойник!
You're a dead man, Valentine.
всё, ты покойник, Валэнтайн.
Or you're a dead man.
...или ты покойник.
Показать ещё примеры для «ты покойник»...

you are a dead manты труп

You are a DEAD man...
Ты труп.
If you are not there on time tonight, you are a dead man.
Если ты сегодня не придешь вовремя, ты труп.
Sonny, you are a dead man.
Сонни, ты труп.
You start that car and you're a dead man, buster.
Только заведи машину — и ты труп.
Oh, brother, you's a dead man.
О, братишка, ты труп.
Показать ещё примеры для «ты труп»...

you are a dead manя мертвец

I'm dead. I'm a dead man.
Я мертв. Я мертвец.
That's it, I'm dead. I'm a dead man.
Все, я мертв. Я мертвец.
I'm a dead man.
Я мертвец.
I'm a dead man I can't know?
Я мертвец. Могу я знать?
I'm a dead man.
Я мертвец.
Показать ещё примеры для «я мертвец»...

you are a dead manмне конец

I'm a dead man.
Ну все, мне конец.
I'm a dead man.
Мне конец.
I'm a dead man.
Мне конец!
Well, then I'm a dead man.
Мне конец
Either way... I'm a dead man.
В любом случае мне конец.
Показать ещё примеры для «мне конец»...

you are a dead manты мёртв

You're a dead man.
Ты мертвый.
You're a dead man, Harvey.
Ты мертвый, Харви. Мертвый.
You're a dead man!
Ты мертв!
One more step and you're a dead man!
Еще один шаг, и ты мертв.
He's a dead man so I need to move seats now.
Он мертв, так мне что, пересесть теперь куда-то?
Показать ещё примеры для «ты мёртв»...

you are a dead manон уже покойник

For God's sake, he's a dead man.
Ради всего святого, он уже покойник.
he's a dead man.
Он уже покойник.
If the bullet I've removed from your rib had hit you even 1 centimer higher, you are a dead man.
Если бы пуля, которую я из тебя вытащил прошла еще на сантиметр выше, ты был бы уже покойником.
I am a dead man already if you don't help me.
Я уже покойник, если ты мне не поможешь.
You're the dead man.
А ты уже покойник.

you are a dead manто умрёте

It sounds crazy, but I'm a dead man if I don't go back.
Звучит безумно, но я умру, если не вернусь.
So, odds are, you're a dead man tomorrow?
То есть завтра ты умрешь?
He died from the stab wound, but with the levels of ethylene glycol in Trimble's system, he was a dead man walking anyways.
Хоть он и умер от колотой раны, но, учитывая уровень этиленгликоля в организме Тримбла, он бы все равно умер.
He's a dead man !
Он умер!
If you come here, you're a dead man.
Остере— гайтесь! Если придете сюда, то умрете.