yell — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «yell»

/jɛl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «yell»

На русский язык «yell» переводится как «кричать» или «вопить».

Варианты перевода слова «yell»

yellкричать

The dame started to yell.
Она начала кричать.
Wait until you hear how loud I yell next time.
Вот услышишь, как я буду кричать тогда.
Well, I warn you, I can yell awful loud.
Предупреждаю, я умею кричать очень громко.
And what do I yell?
— И что мне кричать?
Do you have to yell like that? — Outside I said.
Ты должен так кричать?
Показать ещё примеры для «кричать»...
advertisement

yellвопить

The minute he walks in, he starts yelling, the idiot!
Только вошёл — и сразу вопить — идиот!
Stop yelling!
Прекрати вопить!
I leave you alone for 3 minutes and you start waving that goddamn marlin spike around... yelling about reptiles.
Я тебя одного на три минуты оставил и ты начал размахивать этим ёбаным шипом рыбьим вокруг.. вопить про каких-то там рептилий.
Although Iwill say, there are times when you seem to yell for no reason, you know?
Хотя я скажу, Есть моменты, когда ты начинаешь вопить безо всякой причины.
Well, you assume that there must be yelling!
Ну, ты предполагаешь, что нужно обязательно вопить!
Показать ещё примеры для «вопить»...
advertisement

yellорать

Ed, stop yelling out the window.
Эд, прекрати орать и отойди от окна.
Stop yelling!
Хватит орать!
They start yelling.
Потом орать.
Stop yelling!
Прекрати орать!
Stop yelling at me!
Перестань на меня орать!
Показать ещё примеры для «орать»...
advertisement

yellкрики

We heard a lot of yelling.
Мы слышали крики.
It started suddenly. Shooting, yelling, bombs going across the Rio Grande.
Все началось неожиданно: стрельба, крики, взрывы бомб над Рио Грандэ.
Clawing and yelling.
Вопли, крики.
Maybe your yells sound like that too.
Может и твои крики похожи на них.
Sometimes, all you could hear were the flat, hard, packing sounds over the yelling.
Иногда сквозь крики были слышны хлесткие и жесткие звуки ударов...
Показать ещё примеры для «крики»...

yellнакричал

I was so bloody mad at him for yelling at you... that I let him float around down here for an hour or so, freezing to death.
Я так сердилась на него за то, что он накричал на тебя... что оставила его в воде почти на час, и он ужасно замерз.
And then this guy with a gun held me up, took my money... and my phone and he yelled at me and he forced me to ruin my dress.
Потом возник парень с пушкой, отобрал телефон и деньги, накричал и заставил испортить платье.
— What? -You yelled at me that time at the movies.
— Ты накричал на меня в тот раз в кино.
When the psychiatrist told me to take a leave of absence because I yelled at my boss, I started to get worked up again.
Когда психиатр сказал мне взять отпуск... из-за того, что я накричал на босса, я снова начал злиться.
I got labor yelling at me.
На меня накричал рабочий.
Показать ещё примеры для «накричал»...

yellнаорал

The brujo yelled at me to come back.
Брухо наорал на меня, чтобы я вернулся.
— I told him and he yelled at me.
— Я сказал ему, а он наорал на меня.
First of all, I am so sorry about my father yelling at you.
Прежде всего, мне очень жаль, что мой отец наорал на тебя.
Why did you yell at me like that?
Почему ты на меня наорал?
Sorry I had to yell at you.
Прости, что наорал на тебя.
Показать ещё примеры для «наорал»...

yellкрикнул

Yeah. Yeah, I yelled as I went by.
— Да, я крикнул когда проходил мимо.
A man from the next boat yelled to Dad and Dad jumped in.
Человек на соседнем судне крикнул моему отцу и отец прыгнул.
I was yelling at the litterbug.
Я крикнул это тому типу, кто мусорил.
Did you just yell «cut»?
Ты только что крикнул: «Снято»?
I yelled something at him and I yanked that stuff from his hands.
Я что-то крикнул ему. Я толкнул его сзади и он выронил эту штуку..
Показать ещё примеры для «крикнул»...

yellзакричал

Then one of them yelled at the woman, "You gypsy whore.
Потом один закричал на женщину: "Ах ты, цыганское отродье!
So he yells out, "Ready.
Итак, он закричал "Приготовиться.
I yelled,and the bird fell on the floor.
Я закричал... птица упала на пол.
The conductor got so excited, he yelled:
Дирижер пришел в ярость и закричал:
— ... «help!» he yelled!
— ...караул — закричал!
Показать ещё примеры для «закричал»...

yellпокричать

Maybe we need a little yelling.
Есть смысл и покричать.
— You gonna do a little yelling?
— Собираешься немного покричать?
You want to yell?
Или покричать?
Not a fan of the yelling.
Нелюбитель покричать.
You could yell if you want to.
Ты можешь покричать, если хочешь.
Показать ещё примеры для «покричать»...

yellпрокричал

The pilot yelled something about a UFO.
Пилот прокричал что-то по поводу НЛО.
But when this Heinmuller went to help her, the guy who was with her, the kidnapper, yelled, «Greetings,» and melted his lug wrench.
Но когда Хайнмюллер хотел помочь ей, то похититель прокричал «Приветствие!» и расплавил гаечный ключ Хайнмюллера.
Yelled, «Greetings,» and melted his lug wrench?
Прокричал «Приветствие!» и расплавил гаечный ключ?
Yeah, you pretty much yelled it.
Да, скорее прокричал.
I hallucinated a night with you and yelled it from a hospital balcony.
Я грудь твою подержал. Мне привиделась ночь с тобой, и я прокричал об этом всей больнице с балкона.
Показать ещё примеры для «прокричал»...