крики — перевод на английский

Быстрый перевод слова «крики»

«Крики» на английский язык переводится как «screams» или «shouts».

Варианты перевода слова «крики»

крикиscreaming

Она с криками прибежала домой.
She come running home, screaming.
Просто я ещё слышу его крик!
It just that that screaming got louder!
Если я сейчас подниму крик, сбегутся все полицейские Рима!
If I start screaming the entire roman police force will hear!
Мне нужно переодеться. Не то, если придёт хозяйка, она такой крик поднимет!
I had better get dressed, because if the Lady comes now there will be screaming!
Из-за чего крик?
What you screaming for?
Показать ещё примеры для «screaming»...
advertisement

крикиshouting

Поверьте господин Лемель. Крик — плохой метод воспитания детей.
Believe me, Mr. Lemel, shouting is a very poor way to rear children.
Вы когда-нибудь слышали вульгарный крик?
You know, dear, vulgar shouting?
Видеть, как они встают с колен... и стоят гордо, с песней на устах. Что может быть слаще, чем слышать их крики, когда они прорываются через горы... или слышать их песни, разносящиеся среди долин.
To have seen slaves lift their heads from the dust... to see them rise from their knees... stand tall... with a song on their lips... to hear them... storm through the mountains shouting... to hear them sing along the plains.
Я уходил из института и... услышал крики на расстоянии.
I was just leaving the Institute, I heard shouting in the distance.
Иногда я слышала твои крики, и твою игру на пианино.
Sometimes I heard you shouting, and I heard you playing the piano.
Показать ещё примеры для «shouting»...
advertisement

крикиcry

Я прежде никогда не слышал, чтобы взрослый человек так вот прям криком кричал...
I never heard a grown man cry and holler like that before, did you?
То женский крик.
It is the cry of women, my good lord.
Что значил этот крик?
Wherefore was that cry?
Я шёл, охваченный трепетом, ожидая, когда крик вырвется из моей груди.
I went covered trepidation Waiting for a cry will go out of my chest.
Они просто решили, что меня стоило приободрить, что там был... крик души.
But they thought there was something to encourage, there was a... cry.
Показать ещё примеры для «cry»...
advertisement

крикиcreek

Посреди гор, уже за Вулф Крик.
Bitch of a mountain. Wolf Creek Pass?
Джесси Бернс из Вулф Крик.
Jessie Burns. From Wolf Creek.
— Джонатан Крик!
Jonathan Creek.
Я спросила этого парня, не зовут ли его Крик, он ответил — да.
I asked this bloke if his name was Creek, he said yes.
Джонатан Крик.
Jonathan Creek.
Показать ещё примеры для «creek»...

крикиyelling

Все началось неожиданно: стрельба, крики, взрывы бомб над Рио Грандэ.
It started suddenly. Shooting, yelling, bombs going across the Rio Grande.
Вопли, крики.
Clawing and yelling.
— Иди сюда, бездельник! — Вечно эти крики!
— Uh, always yelling!
У меня проблемы с женскими криками.
I have a problem with women yelling.
Иногда сквозь крики были слышны хлесткие и жесткие звуки ударов...
Sometimes, all you could hear were the flat, hard, packing sounds over the yelling.
Показать ещё примеры для «yelling»...

крикиcheering

— Почему я слышу крики толпы?
— Why am I hearing cheering?
Крики приветствия финальных игр старой арены.
Cheering the final games of the old arena.
(крики одобрения)
(cheering)
(РАДОСТНЫЕ КРИКИ)
(CHEERING)
[ Крики толпы ]
[ Crowd Cheering ]
Показать ещё примеры для «cheering»...

крикиhear

А вы слышали крик?
Did you hear it?
Другие животные услышат его крики. Отвечай же.
Other animals are gonna hear this.
Но мы слышали крик!
Did you hear it?
Чтоб крик можно было услышать с крыш.
You could hear it from the rooftops.
И солнце взошло, только чтобы услышать его крик, так они говорят в Техасе.
And the sun came up just to hear him crow, as they say in Texas.
Показать ещё примеры для «hear»...

крикиkrick

Доктор Крик?
Dr. Krick?
Есть человек, которого задержали, но не доктор Крик несёт ответственность за это.
There is a man in custody, but Dr. Krick is not the man responsible.
Отпечаток принадлежит Аллену Крику.
Print came back to an Allen Krick.
Крик исчез.
Krick is in the wind.
Я нашел интересную связь между Криком и Джимми Фннерти.
I found an interesting connection between Krick and Jimmy Finnerty.
Показать ещё примеры для «krick»...

крикиnoise

Кто-то издаёт крик, а все угадывают, чей он.
You know it? I make a noise... you have to guess what.
Чем ниже опускаются руки — тем ниже уровень крика.
And the lower your arms come down, the lower the noise.
Но последней каплей был случай, когда я услышала крик на лестнице. — Я вызвала 9-1-1, они приехали.
But the final straw was... one night I heard some noise on my fire escape... so I called 9, and the cops came eventually.
Среди шума и криков выборов за эту очень важную должность в Вестминстере, большая группа людей, друзей и сторонников радикала м-ра Фокса, атаковали местных полицейских, присланных охранять спокойствие.
Amid the noise and clamour of an election for that very important seat of Westminster, a great body of men, friends and supporters of that radical Mr Fox, did attack local constables sent to keep the peace.
Ребята, что за шум и крики.
What's all the noise, kids?
Показать ещё примеры для «noise»...

крикиcrick

— Фрейд, Солк, Крик, Уотсон.
Freud, Salk, Crick, Watson...
— Мистер Крик!
Mr. Crick!
Он сказал мистеру Крику, что семья его нашла ему невесту.
I heard him tell Mrs. Crick that his family had looked up some lady for him.
Прощай, Крик.
Goodbye, Crick.
Уотсон и Крик.
— Watson and Crick. — Watson and Crick.
Показать ещё примеры для «crick»...