wounded in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wounded in»

wounded inраны на

She must be lying there a few days, mutilated like the others, with gaping wounds in her neck.
Должно быть несколько дней здесь пролежала. Изуродованная, как и все остальные. Огромные зияющие раны на шее.
You see these two slit-like exit wounds in the scapula?
Видишь эти две щелевидные выходные раны на лопатке?
I use it for wounds in horses' feet.
Так я лечу раны на ногах у лошадей.
It was recovered from a previous wound in the victim's shoulder.
Оно было извлечено из старой раны на плече жертвы.
She's got two puncture wounds in her neck.
У нее две колотые раны на шее.
Показать ещё примеры для «раны на»...
advertisement

wounded inранен в

Unless it is wounded in the head. Then, do not sigh.
Только если ты ранен в голову, тогда уж никаких вздохов.
Wounded in the stomach.
Ранен в живот.
Just tell her where he is and that he has been wounded in the leg.
Просто скажите ей, где он, и что он был ранен в ногу.
I was wounded in Pittsburgh, Gordon, but beyond that, the case bears no similarities.
Да, Гордон, я был ранен в Питтсбурге, но на этом и заканчивается сходство с теперешним делом.
He was wounded in Normandy and again in Holland.
Он был ранен в Нормандии, а потом ещё раз в Голландии.
Показать ещё примеры для «ранен в»...
advertisement

wounded inветер в

Just a little wind in the pipes.
Небольшой ветер в трубах.
Wind in the pipe, huh?
Ветер в трубах, угу?
Wind in the face, the first snow in the air. Water in the gutter. The balcony with the beautiful stranger.
И ветер в лицо, и первый снег в воздухе, и вода в канаве, и балкон с прекрасными незнакомцами.
I am Wind In His Hair.
Я Ветер В Гриве.
Feeling the wind in your hair?
Чувствуешь ветер в волосах?
Показать ещё примеры для «ветер в»...
advertisement

wounded inранение в

Bert the cop was wounded in North Africa, got the Silver Star.
Полицейский Берт получил ранение в Северной Африке.
At this point, I identified the suspect as Mr. Salamanca and observed what appeared to be a gunshot wound in his midsection.
В этот момент я опознал в подозреваемом мистера Саламанка и обнаружил, как впоследствии выяснилось, огнестрельное ранение в области живота.
You also had gunshot wounds in your right shoulder and left hip.
Также ты получила огнестрельное ранение в плечо и бедро.
He received a bullet wound in the shoulder.
Он получил пулевое ранение в плечо.
Stab wound in the abdomen.
Ножевое ранение в живот.
Показать ещё примеры для «ранение в»...

wounded inранили в

Young Ted has been wounded in Africa.
— Теда ранили в Африке.
There he was wounded in the leg.
Там его ранили в ногу.
When I got wounded in 1914, I was put in an infirmary.
Когда меня ранили в 14-м году, я лежал в лазарете.
The source knew that Barksdale was shot last month wounded in the shoulder.
Источник знал, что Барксдейла подстрелили в прошлом месяце... ранили в плечо.
Hasn't been since he was wounded in iraq.
с тех пор, как его ранили в Ираке.
Показать ещё примеры для «ранили в»...