would you be so kind as — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would you be so kind as»

would you be so kind asбудете ли вы так любезны

Would you be so kind as to go hit that man down there?
Не будете ли вы так любезны ударить вон того парня?
Would you be so kind as to escort me to my carriage, Mr Clennam?
Не будете ли Вы так любезны проводить меня до моего экипажа, мистер Кленнэм?
Would you be so kind as to help me now, please?
Не будете ли Вы так любезны помочь мне?
In the meantime, would you be so kind as to stick your head firmly up your ass?
И не будете ли вы так любезны засунуть свою голову себе в задницу?
Would you be so kind as to help me with them?
Не будете ли вы так любезны мне помочь?
Показать ещё примеры для «будете ли вы так любезны»...
advertisement

would you be so kind asбудьте так добры

Gentlemen, would you be so kind as to go to your rooms please?
Кабальерос, будьте так добры, пройдите в свои комнаты, прошу?
Would you be so kind as to come back later?
Будьте так добры, зайдите позже.
Mr. Foss, would you be so kind as to deactivate the EM shield?
Мистер Фосс, будьте так добры деактивируйте ЭМ щит.
Would you be so kind as to pass me your knitting bag?
Будьте так добры, передайте мне сумку для клубков.
Would you be so kind as to tell me where l am?
будьте так добры,.. скажите, где я нахожусь?
Показать ещё примеры для «будьте так добры»...
advertisement

would you be so kind asне могли бы вы

Would you be so kind as to wrap this up for me?
Не могли бы вы это завернуть для меня?
Would you be so kind as to take the children?
Не могли бы вы забрать детей?
Watson, would you be so kind as to fetch my tablet for me?
Ватсон, не могли бы вы принести мой компьютер?
Would you be so kind as to look out of the window?
Не могли бы вы выглянуть в окно?
First among them, would you be so kind as to stand up and, uh, touch your toes?
И первый из них, не могли бы вы встать и. э..., дотронуться до ступней?
Показать ещё примеры для «не могли бы вы»...
advertisement

would you be so kind asбудете ли вы столь любезны

Would you be so kind as to tell me the time?
Не будете ли вы столь любезны, сказать мне который час?
Now, would you be so kind as to tell me just what the hell happened?
Не будете ли вы столь любезны объяснить, что, черт возьми, произошло?
Would you be so kind as to sing for us for now?
Не будете ли вы столь любезны спеть для нас сейчас?
Would you be so kind as to drive this young woman wherever she would like to go?
Не будете ли столь любезны отвезти юную леди, куда она пожелает?
Now, Mr. Vail, would you be so kind as to strap Dana here to the examination table?
А сейчас, мистер Вейл, не будете ли Вы столь любезны, чтобы зафиксировать Дану ремнями на столе для осмотра?