будете ли вы так любезны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будете ли вы так любезны»

будете ли вы так любезныwould you be so kind as

Не будете ли вы так любезны ударить вон того парня?
Would you be so kind as to go hit that man down there?
Не будете ли Вы так любезны проводить меня до моего экипажа, мистер Кленнэм?
Would you be so kind as to escort me to my carriage, Mr Clennam?
Не будете ли Вы так любезны помочь мне?
Would you be so kind as to help me now, please?
И не будете ли вы так любезны засунуть свою голову себе в задницу?
In the meantime, would you be so kind as to stick your head firmly up your ass?
Тогда не будете ли вы так любезны покинуть мой офис?
Then would you be so kind as to leave my office?
Показать ещё примеры для «would you be so kind as»...
advertisement

будете ли вы так любезныyou kindly

Но не будете ли вы так любезны поскорее убраться из моего дома?
But would you kindly get the hell out of my house?
Будете ли вы так любезны собрать все материалы дела связанные с вашим расследованием и личные материалы вашего отца?
Would you kindly gather all the case files related to your investigation and your father's private files?
Будете ли Вы так любезны сказать, что Вы делаете?
Would you kindly tell us what you're doing?
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть его, пожалуйста?
Would Your Honor kindly examine it, please?
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть их?
Would Your Honor kindly examine them also?
Показать ещё примеры для «you kindly»...