would never do anything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would never do anything»

would never do anythingбы никогда не сделал ничего

You know i would never do anything to mess this up,ever.
Ты же знаешь, я бы никогда не сделал ничего, что бы испортило наши отношения.
I would never do anything to threaten that.
Я бы никогда не сделал ничего, что поставило бы их под угрозу.
And I would never do anything to hurt her.
И я бы никогда не сделал ничего, чтобы ей навредить.
I would never do anything that I thought was hopeless.
Я бы никогда не сделал ничего, что считал бы безнадежным.
I would never do anything to hurt you, Mads.
Я бы никогда не сделал ничего, что бы могло тебя задеть.
Показать ещё примеры для «бы никогда не сделал ничего»...

would never do anythingбы никогда не

I would never do anything to hurt you and Sam.
Я бы никогда не причинил зла вам с Сэмом.
I would never do anything to hurt Walter, never.
Я бы никогда не причинил вреда Уолтеру, никогда.
I want you to know that as Secretary of State I would never do anything to deceive the American public.
Хочу, чтобы Вы знали, что будучи Госсекретарем США я бы никогда не старалась обмануть американский народ.
I would never do anything to hurt him.
Я бы никогда не причинила ему вред.
I would never do anything to jeopardize my reputation or my family.
Я бы никогда не подставила свою репутацию или мою семью.
Показать ещё примеры для «бы никогда не»...

would never do anythingникогда не причинит

I would never do anything to hurt you.
Я никогда не причиню тебе вреда.
If you'd really gotten to know me, you'd know that I would never do anything to hurt you, Jemma.
Если бы ты действительно узнала меня, то знала бы, что я никогда не причиню тебе вреда, Джемма.
I'd never do anything to hurt you.
Я никогда не причиню тебе вреда.
He would never do anything to hurt me, or his father.
Он никогда бы не причинил боль мне или своему отцу.
Bratton claims in court that he thought the house was empty, that he loves his boys and would never do anything to harm them.
Браттон заявляет в суде, что считал дом пустующим, что любит своих мальчиков и никогда бы не причинил им вреда.
Показать ещё примеры для «никогда не причинит»...

would never do anythingне сделал бы ничего

And I would never do anything to stop you.
И я не сделаю ничего, чтобы помешать тебе.
I would never do anything to let something like that ever happen again. I wouldn't.
Я в жизни не сделаю ничего такого что может повторить события того дня.
You'd never do anything that shitty.
Ты не сделал бы ничего подлого!
But you'd never do anything violent to the person you loved, would you?
Но ты ведь не сделал бы ничего жестокого человеку которого любишь, правда?
I guess I just want you to know that I care a lot about Sue and that I would never do anything to hurt her and that you can trust me.
Просто знайте, что я очень оберегаю Сью, и ничего не сделаю, чтобы навредить ей, и вы можете доверять мне.
Показать ещё примеры для «не сделал бы ничего»...

would never do anythingбы никогда не навредила

I would never do anything to hurt him.
Я бы никогда не навредила ему.
I told you, I would never do anything to hurt Javier.
Я же говорила, я бы никогда не навредила Хавьеру.
I would never do anything to hurt Carlos.
Я бы никогда не навредила Карлосу.
I would never do anything to hurt her.
Я бы никогда не навредила ей.
I would never do anything to hurt Phoebe.
Я бы никогда не навредила Фиби.
Показать ещё примеры для «бы никогда не навредила»...

would never do anythingбы никогда не сделал ничего подобного

O I would never dismiss, I would never do anything like this.
Для чего? Чтобы тебя уволили? Я бы никогда не сделал ничего подобного.
Bernard would never do anything like that.
Бернард бы никогда не сделал ничего подобного.
I'm a parent, as are you, — and I would never do anything like that. — Oh, come on, Mr. Canning.
У меня тоже есть дети, и я бы никогда не сделал ничего подобного.
Cheng would never do anything like that!
Чэн никогда не сделал бы ничего подобного.
You know I would never do anything like that.
Ты знаешь, я никогда не сделал бы ничего подобного.
Показать ещё примеры для «бы никогда не сделал ничего подобного»...

would never do anythingникогда не поступил бы

Harvey would never do anything like this, and if he did, I sure as hell would.
Харви никогда бы так не поступил, но если вдруг, я бы его остановила.
Tony, Tony, I swear to ya, I would never do anything like that, and neither would my father, especially considering he'd actually like to see these cases solved.
Тони Тони, я клянусь, что никогда бы так не поступил, и не стоит впутывать отца, особенно учитывая что у него личный интерес.
I would never do anything like that.
Я бы никогда так не поступила.
No, I would never do anything like that.
Я бы никогда так не поступила.
I should have known that you would never do anything like that.
Мне следовало догадаться, что ты никогда не поступил бы так.
Показать ещё примеры для «никогда не поступил бы»...

would never do anythingникогда ничего не делал

I would never do anything to any of my students.
Я никогда ничего не делал никому из моих студентов.
He would never do anything wrong.
Он никогда ничего не делал плохого.
He'd never do anything like this.
Он никогда не делал ничего такого.
Look, I'd never do anything to hurt you, but I... I have to consider every alternative.
Послушай, я никогда ничего не делала, чтобы навредить тебе но я..я должна учитывать каждую альтернативу.
Sally would never do anything to harm the tribe.
Салли никогда не будет делать ничего во вред племени.
Показать ещё примеры для «никогда ничего не делал»...