would like to hear — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would like to hear»

would like to hearбы хотел услышать

I would like to hear more of the details of this incident.
Я бы хотел услышать подробнее об этом инциденте.
If you detain us, I would like to hear a statement of cause.
Если вы намерены нас взять под стражу, я бы хотел услышать причину задержания.
But I would like to hear what you have to say.
Но я бы хотел услышать, что вы скажите.
I would like to hear what the coach has to say.
Я бы хотел услышать, что скажет тренер.
I'd like to hear them all.
Я бы хотел услышать их все.
Показать ещё примеры для «бы хотел услышать»...
advertisement

would like to hearхочу послушать

I'd like to hear about it.
Я хочу послушать.
No, I'd like to hear what he has to say.
Нет, я хочу послушать, что он скажет.
I'd like to hear what Jessup has to say.
Хочу послушать,что скажет Джессап.
Can you read through a scene I'd like to hear?
Прочитайте мне последнюю сцену. Хочу послушать.
I'd like to hear what Mia has to say.
Я хочу послушать, что скажет Мия.
Показать ещё примеры для «хочу послушать»...
advertisement

would like to hearхотелось бы услышать

Sure would like to hear your facts.
Конечно хотелось бы услышать ваши факты.
I would like to hear the specific truth.
Хотелось бы услышать всю правду.
No, but I'd like to hear about it.
Нет, но хотелось бы услышать.
And i would like to hear about everything that's been happening to you.
И хотелось бы услышать обо всем что было и что с тобой сейчас происходит.
Before taking measures, I'd like to hear your opinions.
Прежде чем принимать меры, мне хотелось бы услышать ваши мнения.
Показать ещё примеры для «хотелось бы услышать»...
advertisement

would like to hearбы послушал

— I would like to hear about your death. — I want to hear about your death.
Ч я бы послушал о твоей смерти.
I'd like to hear that.
— Я бы послушал.
I'd like to hear more.
— Я бы послушал.
Yeah, I'd like to hear about it.
Да, я бы послушал.
And I'd like to hear a sea shanty.
И я бы послушал корабельную песню.
Показать ещё примеры для «бы послушал»...

would like to hearбы хотел выслушать

I would like to hear your opinions.
Я бы хотел выслушать ваше мнение.
I would like to hear out the young lady who just shut down our entire meeting.
Я бы хотел выслушать молодую леди, которая молчит на протяжении всего совещания.
Next time he has something to tell me in person, I'd like to hear it in person.
А если ему в следующий раз потребуется чказать что-то лично, я бы хотел выслушать его самого.
I'd like to hear the options.
Я бы хотел выслушать.
Souleymane, we'd like to hear you.
Сулейман, мы хотим выслушать тебя.
Показать ещё примеры для «бы хотел выслушать»...

would like to hearбы хотел

I'd like to hear a motion on its adoption...
— я бы хотел за него проголосовать.
No, I wouldn't involve him, however I would like to hear him.
Нет, не намерен, но я бы хотел допросить его.
I'd like to hear an explanation for what's going on.
Я бы хотел понять, что здесь происходит?
I'd like to hear you talk again.
Я бы хотел, чтобы ты это повторил.
I'D LIKE TO HEAR.
Хотел бы?
Показать ещё примеры для «бы хотел»...

would like to hearхотите слышать

The chorus girl hasn't learned the lines you'd like to hear
Певичка не выучила строки, которые вы хотите слышать.
The actress hasn't learned the lines you'd like to hear
Актриса не выучила строки, которые вы хотите слышать.
We have a thin lead on the case, if you'd like to hear it, ma'am.
У нас есть небольшая зацепка по делу, если вы хотите слышать, мэм.
And I thought to myself, now that is a sound I'd like to hear the rest of my life.
А я подумал, вот это я хочу слышать до конца своей жизни.
I'd like to hear it more.
Но я хочу слышать это чаще.
Показать ещё примеры для «хотите слышать»...

would like to hearуслышать

Perhaps they would like to hear it from you, Sir.
Возможно, они хотят это услышать от Вас, сэр.
Well, I think everyone would like to hear from you before they leave.
— По-моему, все хотят услышать, что ты скажешь.
I'd like to hear it.
Жажду его услышать.
First, can I ask if she'd like to hear about my extracurriculars?
Можно спросить, интересно ли ей услышать о моих внешкольных занятиях?
And there's some other monkey business I think Dr. Farragut would like to hear about.
И есть ещё одна хитрость о которой, думаю, доктору Фарагату интересно было бы услышать.
Показать ещё примеры для «услышать»...

would like to hearмне интересно

But I would like to hear his opinion.
Но мне интересно его мнение.
Well, I'd like to hear the story.
А мне интересно.
— That's not true, we're talking about a woman's issue. I'd like to hear a woman's point of view.
Неправда, мы разговариваем о женской проблеме, и мне интересно женская точка зрение.
If miss Svensson'd like to hear about the contents to shorten the wait, so to speak, I'll be glad to share it.
Если вам будет интересно, ...я с радостью изложу сюжет, чтобы, так сказать, скрасить одиночество.
I'd like to hear why.
Интересно, почему.
Показать ещё примеры для «мне интересно»...

would like to hearзахочет услышать всё

The Deputy AG asked me to tell you some news he thought you'd like to hear.
Замдиректора попросил меня передать тебе кое-какие новости, какие, как он думает, ты захочешь услышать.
I think she'd like to hear this.
Думаю, она захочет это услышать.
Surely my learned friend would like to hear her complete testimony.
И, конечно, мой ученый коллега захочет услышать ее показания полностью.
You know, I bet Paul would like to hear it.
Знаешь, я уверена что Пол захотел бы ее услышать.
I won't, but I think you'd like to hear what she has to say.
Не задержу, но я думаю, вы захотите услышать то, что она скажет.
Показать ещё примеры для «захочет услышать всё»...