would be easy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would be easy»

would be easyбудет легче

We thought it would be easier on you this way.
Мы решили, что лучше обойтись без толпы. К тому же, тебе так будет легче.
— It would be easier if you tell me...
Будет легче, если ты скажешь мне...
I thought I was doing you a favor bringing you here, away from your wife. Thought it would be easier for you to tell us your big secret.
Знаете, я думала, что оказываю вам услугу, привезя вас сюда, где вам будет легче не при жене поделиться тайной.
I thought it would be easier once I knew the truth.
Я думала, будет легче, когда я узнаю правду.
Of course, that would be easier for you.
Конечно, тебе будет легче.
Показать ещё примеры для «будет легче»...
advertisement

would be easyбудет проще

I think it would be easier, sir, if we were to conduct the bidding in pounds sterling.
Сэр, будет проще, если мы будем проводить торги в фунтах стерлингов.
I figured she was the littlest one and it would be easy.
Я рассудил, что она самая молодая и это будет проще.
It would be easier for you if you wanted to stop drinking.
Я имею в виду, что там тебе будет проще, если ты решишь бросить пить.
But it would be easier.
Но так будет проще.
I think it would be easier to mount on the wall that way.
Думаю, так будет проще приделать ее к стене.
Показать ещё примеры для «будет проще»...
advertisement

would be easyбудет лучше

It would be easier if she gave a chance.
Будет лучше, если она уедет.
It would be easiest if I just left.
Будет лучше, если я уйду.
Keith, it would be easier for John if I do this.
Кит, для Джона будет лучше, если это буду я.
It'd be easier if you came in with me, Michael.
Будет лучше, если ты придешь ко мне, Майкл.
I can get bolt cutters in here, but it'd be easier if you just opened it.
Я могу срезать здесь болты, но будет лучше, если вы его просто откроете.
Показать ещё примеры для «будет лучше»...
advertisement

would be easyможно легко

It would be easy to write on there.
На языке можно легко написать рекламу.
If, like you, their office numbers were now... prepaid mobiles, then surely the area codes would be easy enough to spot.
Если их рабочие номера изменены на одноразовые, как твой, то можно легко отследить коды регионов.
Maybe it'd be easier to tell them?
Сейчас можно легко всё решить, да?
It would be easy to believe in the Elizabeth who grew up in Chicago, Illinois, Philip, if you don't know any other story.
Можно легко поверить Элизабет, которая выросла в Чикаго, штат Иллиноис, Филип, если ты не знаешь другой истории.
Truth is, locking you up would be easy.
По правде, вас легко можно было бы посадить.
Показать ещё примеры для «можно легко»...

would be easyбыло бы слишком просто

But it would be easy.
Но это было бы слишком просто.
Then it would be easy.
Это было бы слишком просто.
That would be the easy way out, to hide behind anger and bitterness so that you never have to face the truth, but you're stronger than that, and that's the type of strength I need by my side.
Это было бы слишком просто — прятаться за гневом и горечью, лишь бы не признавать правды. Но ты — сильная личность. Именно такая женщина нужна мне рядом.
And it would be easy to punish you in the normal way.
Было бы слишком просто наказать вас традиционным способом.
That would be easy.
Запретить вам ставить пьесу было бы слишком просто.
Показать ещё примеры для «было бы слишком просто»...

would be easyбудет несложно

But when I talked to ken, I realized it would be easy To turn this into an actual production company.
Но поговорив с Кеном, я поняла, что будет несложно превратить это в настоящую продюсерскую компанию.
Conquering Westeros would be easy for you.
Захватить Вестерос вам будет несложно.
It's a unique experience. It would be easy for you to find such a person.
Это редкое увлечение, так что думаю, тебе будет несложно его найти.
It'd be easy enough.
Было бы несложно.
It would be the easiest thing in the world to introduce the poison into his medication.
Подмешать яд в лекарство несложно.

would be easyбудет намного легче

I think it would be easier if she was someone you had fallen in love with.
Было бы намного легче, если бы ты влюбился в ту женщину.
And I think it'd be easier to fight it if I had some hot chocolate with lots of marshmallows.
И мне было бы намного легче бороться, если бы у меня была чашечка горячего шоколада с зефиром.
This would be easier if you let me put the top up.
Знаешь, Рэй, будет намного легче, если ты мне дашь поднять крышу.
I'm pretty sure just asking him whatever you're trying to find out would be easier than stalking him like this.
Я полностью уверена, что просто его спросить о том что ты там хотела узнать, будет намного легче, чем следить за ним.
You would think it'd be easy, third time round.
Вы думаете, что намного легче в третий раз

would be easyгораздо проще

Seriously, Robin, doing it here in New York would be easier, since all of our friends and a lot of our family are here.
Робин, правда. Провести всё в Нью-Йорке гораздо проще, здесь — все друзья и многие родственники.
Don't you think that picking them up like this would be easier?
Тебе не кажется, что гораздо проще их поднять, а не пролезать под ними?
It would be easier to run, but I can't.
Было бы гораздо проще убежать, но я не могу.
Which would be easier if you knew where they were, even if it was in prison. All right.
Что было бы гораздо проще, знай ты, где он, пусть даже в тюрьме.
You know, it would be easier if you would actually help.
Знаешь, будет гораздо проще если ты действительно поможешь.

would be easyбы легче будь

Sure, it'd be easier to be the bad guy, to not give a damn, but...
Конечно, легче быть злодеем и плевать на всё, но...
Maybe this would be easier if we all ate something.
Может быть было бы легче, если бы мы съели что-нибудь.
I thought... I thought it would be easier for her to be with Burton.
Вот и подумал... что для неё легче быть с Бёртоном.
It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships
Легко быть циничным е в условиях сожаление.
It would be easier if it was flat, big and flat.
Было бы легче будь она плоская... большая и плоская.