будет несложно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет несложно»

будет несложноwas easy

Это было несложно.
It was easy.
— Это было несложно, Сэр.
It was easy, sir.
Это было несложно.
That was easy.
Это было несложно.
Well, that was easy.
— Да, это было несложно.
— Yeah, it was easy.
Показать ещё примеры для «was easy»...
advertisement

будет несложноwasn't hard

— Это было несложно.
It wasn't hard.
По-видимому, было несложно.
Wasn't hard, apparently.
Сказать что-то хорошее о Кэле было несложно.
Wasn't hard to find beautiful things to say about Cal.
Это было... было несложно.
Wasn't... Wasn't hard.
Это было несложно для человека с моими способностями.
It wasn't hard... for a man of my talents.
Показать ещё примеры для «wasn't hard»...
advertisement

будет несложноbe hard

В смысле, это же должно быть несложно?
I'll find him. I mean, how hard can it be?
Я видел, как это делала Пятая, должно быть несложно.
I've seen Five do this, how hard can it be?
В моём состоянии это будет несложно.
Alright, well that's gonna be hard, considering my...
Они думают, что ее будет несложно найти.
They don't think she's gonna be hard to find.
Да, найти его было несложно.
So, not so hard to find, then.
Показать ещё примеры для «be hard»...
advertisement

будет несложноshouldn't be too hard

У этого маленького мужичка длжен быть секрет, который я могу разоблачить, а с его доверчивой натурой это будет несложно.
That tiny man must have some big secret I can exploit, and with his trusting nature, finding it out shouldn't be too hard.
Это будет несложно.
That shouldn't be too hard.
Думаю, найти его будет несложно
It shouldn't be too hard to find. Roger that.
Это будет несложно, тут же никого нет.
Yeah. That shouldn't be too hard since there's, like, nobody here.
И они все живут у тебя так что их будет несложно найти.
And they all live in your one-room duplex, so they shouldn't be too hard to find.
Показать ещё примеры для «shouldn't be too hard»...

будет несложноshouldn't be hard

Когда найдем его будет несложно опознать.
Well, it shouldn't be hard to spot once we find him.
Это будет несложно.
This shouldn't be hard.
Это будет несложно для тебя.
That shouldn't be hard, Bill.
Парня такого размера будет несложно найти.
And a guy that size shouldn't be hard to find.
Найти нужную будет несложно.
It shouldn't be hard.
Показать ещё примеры для «shouldn't be hard»...

будет несложноwon't be hard

Это будет несложно.
It won't be hard.
Будет несложно заставить их ухватиться за это.
Won't be hard to get them chasing that.
Это будет несложно.
Yeah, well, that won't be hard.
Захватить этот бизнес будет несложно.
It won't be hard for us to take that business.
Хорошо, все наши инструменты в кузове грузовика Дэзи, так что притвориться будет несложно.
Okay, well, all of our gear is in the back of Desi's truck, so it won't be that hard to pretend.

будет несложноwas simple

— Да, это было несложно.
— Yes, it was simple.
— Это было несложно.
— lt was simple.
С вашими талантами, девочки, спуститься в ад будет несложно.
Getting to hell will be simple for girls of your talents.
Это будет несложно.
It's simple.
Поняв суть процесса, было несложно обратить его вспять.
Realizing that, it was simple to reverse the process.