гораздо проще — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «гораздо проще»

гораздо прощеmuch easier

Гораздо проще оградить изгородью ещё один штат прямоугольной формы.
Much easier to fence off another rectangular state.
И теперь, я полагаю, ты можешь научиться любить себя, уникальную маленькую снежинку, которой ты являешься, или... ты можешь изменить свою личность, что гораздо проще.
Now, I suppose you could learn to love yourself for the unique little snowflake that you are, or... you could change your entire personality, which is just so much easier.
Все будет гораздо проще.
All will be much easier.
Престону слишком тяжело выбирать между матерью и подругой, когда я стану его женой, выбор будет гораздо проще.
It is too hard for Preston to choose between a mother and a girlfriend, so once I am his wife, choice will be much easier.
Твоя жизнь станет гораздо проще.
Your life will be much easier.
Показать ещё примеры для «much easier»...
advertisement

гораздо прощеlot easier

— С ним было гораздо проще, до тех пор, пока он внезапно не вырос.
He was a lot easier to deal with before he had that growth spurt.
Ну, с одной стороны с ним было гораздо проще ужиться.
Well, for one thing he was a lot easier to get along with.
Когда имеешь таких друзей, как ты, всё становится гораздо проще.
Having friends like you has just made the whole thing a lot easier.
Что ж, но теперь все будет гораздо проще, если ты будешь оставаться девушкой. Обещаю.
Ok, but just from here on in, everything would just be a lot easier if you stayed a girl.
Это было гораздо проще, чем я ожидал.
That was a lot easier than I expected.
Показать ещё примеры для «lot easier»...
advertisement

гораздо прощеeasier

Потому что так жить гораздо проще.
That makes everything easier.
По мне так дети гораздо проще.
For me, kids are easier.
Знаешь, будет гораздо проще если ты действительно поможешь.
You know, it would be easier if you would actually help.
Я был счастлив, ну, знаете, что она с вами, это делало всё гораздо проще.
I was happy, you know, that she was with you, and it made it easier.
Что было бы гораздо проще, знай ты, где он, пусть даже в тюрьме.
Which would be easier if you knew where they were, even if it was in prison. All right.
Показать ещё примеры для «easier»...
advertisement

гораздо прощеmuch simpler

— Мне кажется, мир гораздо проще устроен.
My world is much simpler.
Это дело гораздо проще, чем вы думаете, мистер Таппан.
Well, the case is much simpler than you think, Mr Tappan.
Его диагноз гораздо проще.
The diagnosisis much simpler.
Все было гораздо проще, когда я мог просто вздуть этого парня.
It was much simpler when it could ignore him/it.
Если ты попробуешь вмешаться, всё станет гораздо проще.
If you try to interfere, this becomes a much simpler matter.
Показать ещё примеры для «much simpler»...

гораздо прощеsimpler

Сейчас я знаю, какими являются вещи, и все гораздо проще.
Now I know everything and things are simpler.
Гораздо проще быть маленькой.
Things were simpler when I was younger.
Ты никогда не задумывалась, что жизнь твоей тети была бы гораздо проще, если бы она тебя не удочерила?
You ever think your aunt's life would be simpler if she hadn't adopted you?
Потому что всё будет гораздо проще
Because that would be simpler.
Если бы он любил, всё было бы гораздо проще.
If he had have done, it would have been all so simple.
Показать ещё примеры для «simpler»...

гораздо прощеway easier

Это было гораздо проще, когда мы думали, что Лесси был убийцей.
This was way easier when we thought Lassie was the murderer.
Но все стало гораздо проще, когда я узнал, что она уходит.
But it all got way easier the second I knew she was leaving.
Гораздо проще мне прийти сюда, чем вам туда.
Way easier coming here than you coming there.
Если представишь, что я лев, а не изуродованный мальчишка, получится говорящий цирковой зверь, на которого гораздо проще смотреть.
If you pretend I'm a lion, instead of a messed-up kid, you get a talking circus animal, which is way easier to look at.
Но теперь все гораздо проще.
Now it's way easier.
Показать ещё примеры для «way easier»...

гораздо прощеit's so much easier

Гораздо проще было ответить — да
And it's so much easier to say yes.
Гораздо проще упиваться гневом, чем смириться с тем, что произошло много лет назад.
It's so much easier to drink in the rage Than to face what really happened all those years ago.
Гораздо проще критиковать кого-то другого, чем признать свои собственные недостатки.
It's so much easier to criticize someone else than it is to acknowledge your own shortcomings.
В смысле, гораздо проще же вообще не принимать решений, правда, Гретч?
I mean, after all, it's so much easier to just not make choices, right, Gretch?
Когда наблюдаешь ты, гораздо проще обмануть... ожидания и преуспеть в учебе.
When you invigilate it's so much easier to cheat... expectations and exceed academically.
Показать ещё примеры для «it's so much easier»...

гораздо прощеmore

Иногда воевать гораздо проще, чем сохранять мир.
Sometimes it takes more strength to make peace than to fight.
Что воевать гораздо проще, чем сохранять мир.
That it takes more strength to make peace than to fight.
Наши сердца гораздо проще, чем ты можешь представить.
Our hearts are more similar than you might realize.
...чтобы она остыла, а газ — прибавил, убавил — гораздо проще и еда вкусней.
Gas is more versatile, you see what I mean ? ...
Здесь все гораздо проще и спокойней.
You know? Everything's more free and easy in Bath.

гораздо прощеlot simpler

Гораздо проще.
A lot simpler.
С песком получается гораздо проще.
Yeah. The sand thing sounds a lot simpler.
Гораздо проще бороться с вампирами на улице, не так ли?
Lot simpler fighting vamps on the street, wasn't it?
Я думаю, он снял матрас и делал это. и потом застелили постель обратно, Гораздо проще просто сходить в туалет.
I guess he took the mattress off and did it and then made the bed back up, which, it's a lot simpler just to go to the toilet.
Нет. Нет. Я пришла к выводу, что все гораздо проще.
I've come to the conclusion it's a lot simpler than that.