worst part — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «worst part»

worst partхуже всего

Yes, that was the worst part.
И это было хуже всего.
The worst part is I still love him.
Хуже всего то, что я все еще люблю его.
The worst part is about my husband.
Хуже всего моему мужу.
The worst part of it was... the next day, the guards began feeding me again.
Хуже всего было то... что на следующий день охранники снова начали меня кормить.
The worst part is I think she might be right.
Хуже всего то что возможно она права.
Показать ещё примеры для «хуже всего»...
advertisement

worst partсамое худшее

And the worst part is that she also possessed many of the other qualities prized by the superficial man.
А самое худшее, что она также обладает многими из тех качеств, которые высоко ценит поверхностный мужчина.
What is the worst part?
Что же самое худшее?
And the worst part?
И самое худшее.
And the worst part is I still love him.
И самое худшее, что я все еще люблю его.
That was the worst part.
Это было самое худшее.
Показать ещё примеры для «самое худшее»...
advertisement

worst partхудшая часть

The worst part, Mr Trudeau, was the press.
Худшая часть, м-р Трюдо, это пресса.
The worst part is over.
Худшая часть позади.
This is the worst part of my job, you know.
Это — худшая часть моей работы, знаешь.
You know what Truman Capote said was the bad part about living outside the law?
Ты знаешь, что сказал Трумэн Капоте, о том, в чем худшая часть жизни вне закона?
The worst part about growing up... heartbreak.
Худшая часть взросления — это разбитое сердце.
Показать ещё примеры для «худшая часть»...
advertisement

worst partсамое ужасное

Worst part is, Stuart thinks it might be fun.
Самое ужасное, Стюарт думает, что это весело.
I mean the worst part.
То есть, самое ужасное.
I know. And the worst part was, they took my backpack...
А самое ужасное, он забрал мой рюкзак.
So you know what the worst part of it is?
Знаешь, что самое ужасное?
You know what the worst part of it is, Lois?
Знаешь, что самое ужасное, Лоис?
Показать ещё примеры для «самое ужасное»...

worst partсамое страшное

The worse part is when it overpowers you.
Самое страшное — если он превзойдет вас.
Well, yes, but the worst part was he never called back.
Да, но самое страшное, он никогда не перезванивал.
And the worst part isshe was defending you.
А самое страшное, что она тебе доверяла.
Now comes the worst part.
Теперь самое страшное...
You want to know what the worst part was?
А знаете, что самое страшное?
Показать ещё примеры для «самое страшное»...

worst partплохая часть

Minus the bad parts.
Минус плохая часть.
This is in a bad part of town.
Плохая часть города.
Now for the bad part.
Теперь плохая часть.
But we need the bad part of the plan to make the good part work.
Но нам нужна плохая часть, чтобы хорошая сработала.
Now the bad part:
Теперь плохая часть:
Показать ещё примеры для «плохая часть»...

worst partсамое тяжёлое

Now comes the worst part.
А теперь самое тяжелое.
It's the worst part of the job.
Это самое тяжёлое в нашей работе.
I mean, the worst part, lying to Jeannie, that's done.
В смысле, самое тяжёлое, солгать Джинни, позади.
Look, Conor, this is the worst part, I know.
Слушай, Конор, я знаю, это тяжело.
Let's get the worst part of this out of the way right now.
Давайте сразу разделаемся с самым тяжёлым.
Показать ещё примеры для «самое тяжёлое»...

worst partсамое неприятное

The worst part is getting from the subway station to the house.
Самое неприятное — это дорога от метро до дома.
Now comes the bad part.
А вот теперь самое неприятное.
Worst part, honestly, is needing somebody to help zip your fly.
Самое неприятное, просить кого-то застёгивать молнию.
You know the worst part?
А что самое неприятное?
Roman, here comes the bad part.
— Роман, а сейчас самое неприятное.
Показать ещё примеры для «самое неприятное»...

worst partсамое трудное

You know, Anne the worst part of being away from home. Being away from you...the children.
Знаешь, Анна... самое трудное — это быть вдали от тебя и детей.
Waiting is the worst part.
Ожидание — самое трудное.
"The worst part is leaving you.
"Я решил остаться в Монтане. Самое трудное — это покидать тебя.
This is the worst part.
Это труднее всего.
I think the worst part of it was not being able to tell anyone.
Наверное, самым трудным было то, что никому нельзя было рассказать об этом.
Показать ещё примеры для «самое трудное»...

worst partплохом районе

We were walking through a really bad part of town... not a Whole Foods in sight... when a man approached us, showed us his knife, and asked for our wallets and keys.
Мы оказались в очень плохом районе города... ни одного магазина экопродуктов. И вдруг к нам подошёл человек, показал нам свой нож, и попросил у нас кошельки и ключи.
You don't know that. It could be underneath a discotheque, or next to a fireworks factory, or in a bad part of South Philly, like where your gym teacher got arrested.
Может, рядом с ней дискотека или завод фейерверков, а может она в плохом районе, в том, где арестовали твоего физрука.
London, I'm from the bad part of Manchester.
Лондона, а из плохого района Манчестера.
This is, uh, a bad part of town.
Плохой район.
I've always been amazed that the very people forced to live in the worst parts of town go to the worst schools and who have it the hardest are always the first to step up to defend that very system.
Меня всегда удивляло, что люди, которым приходится жить в самых плохих районах, посещать самые плохие школы... Люди, которым труднее всех... всегда первые готовы защищать эту систему.