worst news a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «worst news a»

worst news aплохие новости

Well, I just had some bad news.
У меня плохие новости.
Bad news sells best.
Плохие новости продаются лучше.
Not bad news...quite the opposite...
Это не плохие новости... Даже наоборот...
The Countess received bad news from milan.
Графиня получила плохие новости из Милана.
Bad news travels quickly.
Плохие новости узнаешь быстро.
Показать ещё примеры для «плохие новости»...
advertisement

worst news aплохая

— And the bad news?
— А плохая? — Надо внести залог.
Before I run, Tess, I have some good news and some bad news.
Пока я не ушел, Тэсс, у меня есть 2 новости: хорошая и плохая.
But the bad news is the spontaneous fission rate is way too high.
Плохая — спонтанная скорость расщепления слишком высока.
The bad news is that your old man just bought a condo in Flip City.
Плохая: твой старик поехал умом в кругосветное путешествие.
Not bad news.
Ну, наверняка, не плохая.
Показать ещё примеры для «плохая»...
advertisement

worst news aдурные вести

Bad news, sir?
Дурные вести?
Bad news, honey, I gotta go to work.
Дурные вести, дорогуша, Мне надо идти работать.
I have bad news for you, Redl.
— У меня дурные вести для тебя, милый Редль.
Bad news?
Дурные вести?
Diane, I received some very bad news today.
Даяна, сегодня до меня дошли весьма дурные вести.
Показать ещё примеры для «дурные вести»...
advertisement

worst news aплохие вести

Did you hear about the bad news? — What happened?
— Слышала плохие вести?
Seems like every time we meet I got nothing but bad news.
Всякий раз, когда мы с тобой встречаемся я несу только плохие вести.
If you had bad news that could hurt someone that you cared about, what would you do?
Донна, если б у тебя были плохие вести для человека, который для тебя важен, что бы ты сделала?
Um, prepare yourself for more bad news about Soy.
Гм, плохие вести о Срой.
Some clunky piece of wood in a helmet turns up, total stranger, bad news, horrible.
— Когда плохие вести приносит чужой человек в фуражке, это ужасно.
Показать ещё примеры для «плохие вести»...

worst news aновости

Is this good or bad news?
Новость хорошая или плохая?
Bobby: Now, as bad news goes, this was «start your car, and it goes boom» bad.
А эта новость была равнозначна настоящей катастрофе.
Bad news travels fast.
Новость быстро разлетелась.
This is good news for human civilisation, although, on the whole, pretty bad news for Paneb.
Что, в общем-то, не слишком приятная новость для Панеба.
I've got good and bad news, Rudito.
Есть новость хорошая и плохая, Рудито!
Показать ещё примеры для «новости»...

worst news aодни неприятности

Courtney is bad news.
— От Кортни одни неприятности.
See, I told you Mahmoud was bad news!
Вот, а я говорил тебе, что от Махмуда одни неприятности.
— What? She's bad news.
От нее одни неприятности.
She's bad news.
От нее одни неприятности.
Gibbs, that gun-— it's bad news.
Гиббс, от этого револьвера... одни неприятности.
Показать ещё примеры для «одни неприятности»...

worst news aничего хорошего

I told you all along he was bad news.
Я же говорил, что от него не надо ждать ничего хорошего.
I was hoping you'd see he was bad news.
Я надеялся, что рано или поздно ты сам поймешь, что от него ничего хорошего.
They're bad news.
От них ничего хорошего.
She's bad news, Jeremy.
От нее нельзя ждать ничего хорошего, Джереми.
— I knew it was bad news.
Так и знала что ничего хорошего в письме не будет.
Показать ещё примеры для «ничего хорошего»...

worst news aплохие известия

— Have you received bad news?
— Получила плохие известия? — Нет.
Nothing but bills and bad news.
Там только счета и плохие известия.
I have bad news, Lardier. you will be arrested for murder?
У меня плохие известия, Лардье — тебя заберут за убийство.
I just got some bad news.
Я получила плохие известия.
Sorry to be the bearer of bad news.
Мне жаль, что я принес плохие известия.
Показать ещё примеры для «плохие известия»...

worst news aнеприятные новости

Bad news. What now?
Неприятные новости.
I was just, uh, waiting for you to wake up so I could tell you the bad news.
Я просто ждал пока ты проснешься, чтобы рассказать тебе неприятные новости.
I was just down the hall getting some very bad news, and I saw there was a party going on.
Я был на этом этаже, мне сообщили очень неприятные новости, и я увидел, что тут вовсю идёт гулянка.
Well, gentlemen, we've just received some pretty bad news.
Итак, джентльмены, мы только что получили неприятные новости.
More bad news from Rome, she met with the Pope
Вот еще неприятные новости из Рима:
Показать ещё примеры для «неприятные новости»...

worst news aдурные новости

— Oh boy, do you have some bad news for me?
— У тебя что, для меня дурные новости?
Afraid I have some bad news.
Боюсь, у меня дурные новости.
He just has a tendency to take bad news badly.
Он склонен плохо реагировать на дурные новости.
He comes bearing bad news.
Он принес дурные новости.
And there's more bad news.
И ещё дурные новости.
Показать ещё примеры для «дурные новости»...