плохие вести — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плохие вести»

плохие вестиbad news

— Слышала плохие вести?
Did you hear about the bad news? — What happened?
У меня плохая весть для тебя, Абдул.
I have bad news, Abdul.
Всякий раз, когда мы с тобой встречаемся я несу только плохие вести.
Seems like every time we meet I got nothing but bad news.
Донна, если б у тебя были плохие вести для человека, который для тебя важен, что бы ты сделала?
If you had bad news that could hurt someone that you cared about, what would you do?
— Когда плохие вести приносит чужой человек в фуражке, это ужасно.
Some clunky piece of wood in a helmet turns up, total stranger, bad news, horrible.
Показать ещё примеры для «bad news»...
advertisement

плохие вести've been so bad

Я так плохо вела себя сегодня.
I've been so bad tonight.
Я ничего не купила, потому что ты себя плохо вела.
I got you nothing, 'cause you've been so bad.
Дилан себя плохо вёл.
Dylan was being bad.
Мне показалось, ты был пьян, и я плохо вела себя с тобой, так что я подумала, что нужно позвонить и...
You sounded drunk and I reacted badly, so I just thought I'd call and...
Ты плохо вела себя, Джейн.
You were bad, Jane.
Показать ещё примеры для «'ve been so bad»...
advertisement

плохие вестиmisbehaving

Уже ничего, плохо вёл себя.
Nothing, I misbehaved.
Ты плохо вёл себя?
Have you misbehaved?
О, да, плохо вёл.
Oh, yes, I misbehaved.
Он, по-видимому, плохо вел себя и она побила его линейкой.
He was misbehaving apparently and she took the ruler to him.
Он себя плохо ведет?
Is he misbehaving?
Показать ещё примеры для «misbehaving»...