worried sick — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «worried sick»

worried sickволновалась

Your family has been worried sick.
Твоя семья волновалась.
I was worried sick!
Я так волновалась!
I was worried sick about you and I am very...
Я о тебе очень волновалась, и я...
I was worried sick.
Я так волновалась.
I have been worried sick.
Я волновалась.
Показать ещё примеры для «волновалась»...
advertisement

worried sickпереживала

And Surélé was worried sick when you went to prison.
А Сарочка... так переживала, когда ты в тюрьме сидел.
I have been worried sick!
Я так переживала.
I've been worried sick about you!
Я так переживала.
— I've been worried sick.
— Я так переживала.
I've obviously been worried sick all night 'cause my husband has not come home.
Без сомнений, я переживала все ночь, потому что моего мужа не было дома.
Показать ещё примеры для «переживала»...
advertisement

worried sickбеспокоилась

I was worried sick.
Я так беспокоилась.
I've been worried sick.
Я беспокоилась.
— I've been worried sick.
— Я так беспокоилась.
Daisy's worried sick about you, by the way.
Дэйзи беспокоилась о вас, кстати.
But I'd still be worried sick about your health, and your baby's.
Но я бы всё равно беспокоилась о вашем здоровье, и вашем ребёнке.
Показать ещё примеры для «беспокоилась»...
advertisement

worried sickужасно волнуется

I was worried sick.
Я ужасно волновалась.
I've been worried sick!
Я ужасно волновалась!
Tell him you're worried sick.
— Скажи ему, что ты ужасно волновалась.
I've been worried sick.
Я ужасно волновалась.
You haven't been answering your phone, and I've been worried sick.
Ты не отвечал на звонки, и я ужасно волновалась.
Показать ещё примеры для «ужасно волнуется»...

worried sickочень волновалась

Your mom is worried sick, man.
Твоя мама очень волнуется, парень.
Your family's worried sick.
Ваша семья очень волнуется.
He's probably worried sick.
Он наверное очень волнуется.
Look, man, I don't know where you are or what the hell's gotten into you, but, um, you got Heidi worried sick, and I ain't that far behind.
Слушай, мужик, я не знаю где ты или что, черт возьми, на тебя нашло, но Хайди очень волнуется, и я тоже.
Ok. Evan, I have been worried sick about you.
Эван, я очень волновалась!
Показать ещё примеры для «очень волновалась»...

worried sickума схожу

I've been Worried sick.
Я с ума схожу.
I've been worried sick.
Я тут с ума схожу.
Where have you been? I've been worried sick.
Где тебя носит, я тут с ума схожу!
I've been worried sick.
Я с ума схожу!
She is worried sick about you.
Она с ума сходит!
Показать ещё примеры для «ума схожу»...

worried sickсильно волновался

I gotta call your dad. he was worried sick.
Я должна позвонить твоему папе. Он сильно волновался.
Stewie, I've been worried sick.
Стьюи, я так сильно волновался.
When you left, I was worried sick about you.
Когда ты уехал, я сильно волновался за тебя.
We've been worried sick.
Мы сильно волновались!
I think barbie's probably worried sick That her convertible's missing.
Я думаю, что Барби сильно волнуется... из-за пропажи своего кабриолета.
Показать ещё примеры для «сильно волновался»...

worried sickсильно переживала

I've been worried sick about you!
Я сильно переживала о тебе!
I've been worried sick.
Я сильно переживала.
I'm worried sick about her.
Я за нее сильно переживаю.
So the next time you decide to risk your life, remember that there's someone that loves you who's worried sick.
Так что рискуя жизнью в следующий раз, помни, что есть кто-то, кто тебя любит, кто сильно переживает.
Dr. Clair, You must have been worried sick, I mean, he is so small.
Доктор Клэр, должно быть, Вы сильно переживали, за Вашего сына?
Показать ещё примеры для «сильно переживала»...

worried sickобеспокоен

Arthur's been worried sick.
Артур был обеспокоен.
And right now, he's worried sick about having to stay at the Cincinnati Presbyterian Good Fellows Zoo.
И сейчас он обеспокоен до смерти, что ему придётся остаться в Пресвитерианском зоопарке Цинциннати.
I'm worried sick.
Я очень обеспокоен.
This kid's mother is worried sick.
— Мать этого ребенка Обеспокоена.
She's worried sick.
Она обеспокоена.

worried sickочень переживала

Said she was worried sick something awful had happened to hamish.
Сказала, что очень переживала, будто что-то ужасное случилось с Хэмишем.
I was worried sick.
Я очень переживала.
She's worried sick.
Она очень переживает.
I'm just worried sick.
Я просто очень переживаю.
You must be worried sick.
Вы наверное очень переживаете.