worked very — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «worked very»
worked very — работает
But he doesn't work very hard.
Всего лишь раз в неделю. Он работает не в полную силу, ленится.
The one down here isn't working very well.
Тот, который внизу, не работает.
It works very much like a life signs detector, but it's able to distinguish different lifeforms.
Это работает подобно детектору признаков жизни, но способно отличать разные формы жизни.
I don't think the singing's working very well, Shag.
Не думаю, что пение работает, Шег.
Doesn't work very well, does it?
Не работает?
Показать ещё примеры для «работает»...
advertisement
worked very — работает очень
Working very hard for everyone, everyday.
Работает очень усердно каждый день.
Their approach works very well indeed...
Тамошний подход к детям работает очень хорошо.
Neither of them work very well at all.
Ни один из них не работает очень хорошо вообще.
He's working very hard Polly.
Он работает очень тяжело Полли.
Chaps it's May here, just to let you know that my air-conditioning is working very nicely.
Єто Мей, просто хотел сказать вам, что мой кондиционер работает очень хорошо.
Показать ещё примеры для «работает очень»...
advertisement
worked very — очень
— He takes his work very seriously. — I try.
— Он очень серьезно относится к своим обязанностям.
I had to work very hard to arrange this.
Я приложила очень много усилий для того, чтобы её организовать.
My husband gets to work very early.
Мой муж очень рано встает на работу.
We work very hard.
Мы очень усердно трудимся.
Yes, my husband pays for this noble work very generously.
Да, мой муж очень щедро платит за эту благородную работу.
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement
worked very — много работала
I worked very hard to save the money.
Я много работала, чтобы их скопить.
I know from my mother who worked very hard.
Моя мать всегда много работала. Когда она прекратила работать, я волновался за неё.
And she worked very hard.
Она много работала.
I worked very hard for it.
Я много работала для этого.
She's a wonderful nurse who's worked very hard.
Она замечательная сестра милосердия и так много работала.
Показать ещё примеры для «много работала»...
worked very — очень много работает
My father work very hard, have 50... 50 dollar... one year.
Мой отец очень много работает. Заработал 50... 50 долларов за год.
He works very hard.
Очень много работает.
I think her husband works very long hours.
Думаю, ее муж очень много работает.
Richie works very hard on his rehabilitation.
Ричи очень много работает над своей реабилитацией.
He's working very actively.
Он очень много работает.
Показать ещё примеры для «очень много работает»...
worked very — очень старался
Meg, your father worked very hard to put this party together.
Мег, твой отец очень старался, чтобы организовать эту вечеринку.
I work very hard to be a decent man.
Я очень старался быть достойным человеком.
I worked very hard.
Я очень старался.
— Yeah, you worked very hard, Floyd.
Очень старался...
He worked very hard.
Он очень старался.
Показать ещё примеры для «очень старался»...
worked very — трудились
When this thing happened, were you working very hard?
Где вы упорно трудились?
And Brown and Littlejohn have been working very hard to get out of the tenderfoot class.
И Браун и Литтлджон упорно трудились, чтобы перейти в первый класс.
And Ms. Gellar, you worked very hard to get to the position you hold in this school, and yet now you are willing to throw all that away on petty vendettas and childish antics.
Мисс Геллар, вы упорно трудились ради положения, которое занимаете в школе, а теперь хотите все разрушить из-за пустяковой вендетты и детских глупостей.
You worked very hard.
Вы усердно трудились.
You've all worked very hard.
Вы все тяжело трудились.
Показать ещё примеры для «трудились»...
worked very — стараться
Well, you need to work very hard.
Придется много стараться.
Most intellectual traditions, including, if I may say so, our own, tend to work very hard to keep everybody else out.
Большинство интеллектуальных традиций, в том числе, наши собственные.. имеют тенденцию стараться не допустить любые другие.
But I'll work very hard.
Но я буду стараться.
Tommy's been working very hard on that.
Томми так старается.
She's working very hard. For you.
Она так старается из-за тебя.
Показать ещё примеры для «стараться»...
worked very — усердно работал
He was working very hard to make a better life.
Он усердно работал, чтобы сделать жизнь лучше.
I've worked very hard to be reunited with them.
Я усердно работал, чтобы воссоединиться с ними.
We are all working very hard to get you to a safe place.
Мы все усердно работаем, чтобы найти для тебя безопасное место.
We've worked very hard to create an open atmosphere for all our students.
Мы усердно работали над созданием свободной атмосферы для всех наших учеников.
Now, I must warn you, I work very hard.
Хочу предупредить Вас, я работаю усердно
Показать ещё примеры для «усердно работал»...
worked very — упорно работаю
I'm working very hard to make this world a better and safer place for you to live in.
Я упорно работаю, чтобы сделать лучше и безопаснее мир, в котором вы живёте.
'Cause, Ray, I worked very, very hard to overcome the challenges of my nontraditional body type and accept myself for who I am.
Потому что, Рэй, я упорно работаю, чтобы преодолеть испытания, принесенные моей нестандартной фигурой и принять себя такой, какая есть.
I have worked very hard to turn my pain into strength.
Я упорно работала, чтобы превратить свою боль в силу.
The Commander worked very hard to arrange this visit.
Командор упорно работал, чтобы организовать этот визит.
And we all work very hard to ensure that all those people and all those moving parts are functioning properly as a means to an end.
Мы упорно работаем над всеми, чтобы все эти детали и люди работали должным образом для достижения общей цели.
Показать ещё примеры для «упорно работаю»...