work day — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «work day»

work dayработать день

If you want to work with Maria Callas, you must be ready to work day and night, understand?
Я не потерплю бездельников! Если вы хотите работать с Марией Каллас, вы должны быть готовы работать день и ночь Понятно?
I'll work day and night.
Я буду работать день и ночь.
I'd rather work day and night, but we keep my brothers here at home with us.
Я буду работать день и ночь, но лучше оставим их с нами.
Now that I've taken power unto myself, I shall work day and night, if necessary, to resolve things.
Теперь я взял власть в свои руки, и, если нужно, буду работать день и ночь, чтобы решить все проблемы.
I've instructed our builders... to work day and night to ensure you are seaworthy by week's end.
Я дал указание строителям. Они будут работать день и ночь, чтобы вы смогли выйти в море через неделю.
Показать ещё примеры для «работать день»...
advertisement

work dayрабочий день

It was Monday, the first working day of the week.
Был понедельник, первый рабочий день недели.
— Helped me shave hours off my work day.
— Помог мне укоротить мой рабочий день.
I pay for a day and they work two hours, and I pay for a full working day.
Два часа работают, а я плачу, как за целый день. За полный рабочий день.
Working day, cases to solve.
Рабочий день, есть дела, которые нужно решать.
She was my dear, dear friend. We worked together every day of our working days.
Мы работали с ней вместе каждый рабочий день.
Показать ещё примеры для «рабочий день»...
advertisement

work dayработу

And so Michael took his niece to Bring Your Daughter to Work Day.
Итак, Майкл повёз племянницу на работу в качестве дочери.
I said, next Tuesday is Take Your Daughter to Work Day.
— Значит так, я иду к тебе на работу в четверг.
— It's Bring Your Daughter to Work Day.
— Сегодня все идут на работу с дочерьми.
George Michael, um, I'm always there for you, okay? It's just you're getting a little too manly for Bring Your Daughter to Work Day.
Джордж Майкл, я всегда за тебя, просто ты слишком... мужчина для традиции приводить дочь на работу.
— Season 2 TAKE YOUR DAUGHTER TO WORK DAY
— Сезон 2 Приведи на работу свою дочку
Показать ещё примеры для «работу»...
advertisement

work dayработать

Not working day and night...
И не работать, как сумасшедший.
As you'll now be spending your work day here, it is important that you learn a bit about the history of this famous floor.
Поскольку вы будете здесь работать, вам полезно знать кое-что из истории этого этажа. — Привет, Дон.
«My dad is a major movie star and I'll never have to work a day in my life.» All right.
Мой отец — самый крутой актер, и мне никогда — не нужно будет работать.
During the off-season he only works days. I see.
Это — Франк, из Лакосты, когда не сезон, он по вечерам не работает.
Nobody in their eighties is working day and night like Jiro.
Никто в его возрасте не работает столько, сколько Дзиро.
Показать ещё примеры для «работать»...

work dayдень

Another bad working day?
Еще один не удачный день?
Can you believe he did that on Take Your Daughter to Work day?
Можешь поверить что он сделал это в День «Возьми свою дочку на работу»?
I thought Bring Your Daddy to Work Day was next week.
Я думал, что день «приведи своего папу на работу» на следующей неделе.
Oh, listen, about tomorrow I spoke to the bank and they said it's gonna take two working days to make the transfer, so...
Насчет завтра... Я говорил с банком. Они говорят, что на перевод потребуется 2 дня.
I am actually looking forward to take your daughter to work day.
Я с нетерпением ждала дня «Приведи на работу свою дочь»
Показать ещё примеры для «день»...

work dayоднажды

I did hear he wandered into work one day wearing a towel, though.
Но говорят, что однажды он пришел в таком виде на работу.
So, Lee is at work one day.
Вот однажды Ли сидит за работой.
I was hard at work one day when she walked in.
Однажды, когда я был весь в работе, вошла она.
Came back from work one day...
Однажды я пришла с работы...
Stofer just didn't show up for work one day and hasn't been seen since.
Он просто однажды не вышел на работу и с тех пор его не видели.
Показать ещё примеры для «однажды»...

work dayдня работы

No. Wednesday is a teacher work day.
Нет, среда это день работы учителей.
What are you doing at work these days?
Что ты делаешь на работе в эти дни?
When I get to one,you'll be at work the day of the robbery.
Когда я досчитаю до 1, ты будешь на работе в день ограбления.
How do you think I feel, doing nothing but work day after day? !
Как ты думаешь я себя чувствую, не делая ничего, кроме работы день за днем?
She worked day and night.
Она работа дни и ночи.
Показать ещё примеры для «дня работы»...