wonders — перевод на русский

Быстрый перевод слова «wonders»

Слово «wonders» на русский язык может быть переведено как «чудеса» или «удивительные вещи».

Варианты перевода слова «wonders»

wondersчудеса

It does wonders.
Чудеса творит.
Though I am not a wizard, but merely a apprentice. let me tell you that friendship can work real wonders.
И хоть я и не волшебник, а только учусь, но позвольте мне Вам сказать, что дружба помогает нам делать настоящие чудеса!
I am not a wizard, I am just a apprentice, but friendship can work real wonders!
Я не волшебник, я только учусь, но дружба помогает нам делать настоящие чудеса!
I could do wonders with your dismembered body.
Я мог бы сотворить чудеса с вашим обезображенным телом.
How do I go about doing wonders?
А как же чудеса делать?
Показать ещё примеры для «чудеса»...
advertisement

wondersинтересно

I wonder what people would really make of all this back home?
Интересно, что о нас подумают дома?
They might wonder why four grown men went on holiday together, saying they were going to Spain and actually ending up in Morocco.
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко.
Wondering what would do that to a tiger.
Интересно, что будет делать тигр.
I know. I wonder what she has in there.
Интересно, что у неё ещё там есть.
What in the world was Laughton experimenting on, I wonder?
Интересно, с чем этот Лафтон экспериментировал?
Показать ещё примеры для «интересно»...
advertisement

wondersдумаю

Yes, I wonder if they found any trace of those stolen jewels.
Да, я всё думаю о краже драгоценностей.
I wonder what happened to her.
Думаю, с ней что-то случилось.
I wonder which one of you would be more surprised if Robert Landis... were to walk in here right now.
Я вот думаю, кто бы из вас больше удивился, если бы Роберт Лэндис сейчас сюда зашел.
I wonder, darling, if you realize just how lucky you are.
Думаю, ты осознаешь, какая ты милая.
I wonder...
— Я думаю...
Показать ещё примеры для «думаю»...
advertisement

wondersудивительно

No wonder my boobs are so small.
Не удивительно, что моя грудь маленькая.
No wonder, darling, the way you rushed dressing.
Не удивительно, дорогая, что ты так торопилась одеться.
No wonder she thought Horace was fascinating.
Не удивительно, что она считала Хораса восхитительным.
No wonder.
Не удивительно?
No wonder you thought you saw her there in the crowd.
И не удивительно, вы думали, что видели ее там, в толпе.
Показать ещё примеры для «удивительно»...

wondersудивляюсь

I wonder why.
Я удивляюсь — почему?
I was just wondering what makes dames like you so dizzy.
Удивляюсь, что делает таких дамочек, как ты, таким привлекательными.
I wonder why people are not paying.
— Я удивляюсь, почему люди не платят.
You know, there are times when I wonder about you.
Знаешь, я иногда удивляюсь тебе.
I wonder, too.
Я тоже удивляюсь.
Показать ещё примеры для «удивляюсь»...

wondersзадаюсь вопросом

Though I often wonder whether all bats are really blind, any more than all lords are drunk or all judges sober.
Хотя я часто задаюсь вопросом, все ли кроты так слепы, как пьяны все аристократы или трезвы все судьи.
I just wondered why.
Я просто задаюсь вопросом, почему?
I wonder what can be keeping your uncle.
— Я задаюсь вопросом, что же его удерживало.
I wonder....
Я задаюсь вопросом...
I, ah, wonder what that information would be worth?
Я, ах, задаюсь вопросом, что стоила бы та информация? Теперь позвольте мне видеть.
Показать ещё примеры для «задаюсь вопросом»...

wondersможет

No offense, I just wondered if you had any evenings open?
Может у вас будет как-нибудь свободный вечер?
Wonder if Mederos knows?
Может, Медерос знает?
I wonder if now would be the time to tell you about Herman.
Может быть, сейчас самое время рассказать тебе... — ...о Германе.
I wonder if you saw her.
Но может, вы ее все-таки видели.
I wonder if those burglars ate it?
Может, воры.
Показать ещё примеры для «может»...

wondersзнать

— I wonder who that could be.
— Я их должна знать.
I wonder if you could tell us, how far is it to Orzano, please?
Я желаю знать, может быть вы подскажите нам, далеко ли еще до Орзано, пожалуйста?
Many of your guests are wondering when they may be permitted to view the body.
Гости хотят знать, когда им будет позволено лицезреть тело?
You probably wonder why I want to go.
Ты наверное хочешь знать, почему я хочу пойти.
I wonder if Tonino Gambacurta would be suitable.
Как знать. Может быть, Тонино Гамбакурто?
Показать ещё примеры для «знать»...

wondersнеудивительно

Well, no wonder.
Ну, неудивительно.
No wonder! It was crazy today.
Неудивительно, сегодня столько машин.
No wonder they were looking for a new world.
Неудивительно, что они искали новый мир.
Well, no wonder!
Неудивительно!
No wonder Pete was in no hurry to come home.
Неудивительно, что Пит не спешил возвращаться домой.
Показать ещё примеры для «неудивительно»...

wondersспрашиваю себя

I see that, by heaven, and I wonder why.
— Я это хорошо вижу, конечно. И я спрашиваю себя почему.
I wonder what you think of me.
Я спрашиваю себя, что вы обо мне думаете...
Sometimes I wonder where my classmates are today.
Иногда я спрашиваю себя, где мои одноклассники сегодня.
I wonder how one can assume responsibilities as Yours.
Я спрашиваю себя, кто еще может взвалить на себя такую тяжелую ответственность кроме вас?
— [Vidocq] Looking back on the phantasmagoria of my life, I've often wondered what would have happened had I been in time for my appointment with the past.
Оглядываясь на фантасмагорию моей жизни, я часто спрашиваю себя, что бы случилось, не опоздай я на свидание с моим прошлым.
Показать ещё примеры для «спрашиваю себя»...