without cause — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «without cause»
На русский язык «without cause» переводится как «без причины» или «без основания».
Варианты перевода словосочетания «without cause»
without cause — без причины
If the monks were right and nothing happens without cause then the gift of suffering is to bring us closer to God to teach us to be strong when we are weak to be brave when we are afraid to be wise in the midst of confusion and to let go of that which we can no longer hold.
Если монахи правы, и ничто не происходит без причины то дар страдания приближает нас к Богу учит нас быть сильными, когда мы слабы, быть храбрыми, когда испытываем страх, быть мудрыми среди суматохи, и отпустить то, чего не в силах удержать.
Throwing water at me, without cause or imagined effects, is an original gesture.
Например, плеснуть в лицо водой. Без причины, без цели. Необычный поступок.
— And not without cause.
Не без причины.
Not without cause, Michael.
Без причины — нет, Майкл.
I just questioned two citizens without cause, without a shred of evidence and without an attorney present.
Я только что допрашивал двух граждан без причины, без каких-либо улик, и в отсутствии адвоката.
Показать ещё примеры для «без причины»...
advertisement
without cause — без оснований
You are holding an innocent man without cause.
Вы задержали невиновного человека без оснований.
Not without cause.
Не без оснований.
I'm being held here without cause.
Меня держат здесь без оснований!
First, you send your husband to steal my records, and now your detective is questioning my client without cause.
Сначала вы подослали своего мужа выкрасть мои записи, а сейчас ваш детектив допрашивает моего клиента без всяких оснований.
Getting a court order to dig up the grave without cause won't be easy.
Если оснований нет, добиться решения суда на вскрытие могилы будет непросто.
Показать ещё примеры для «без оснований»...
advertisement
without cause — не причиняя
We were hoping it would allow us to use the chair without causing damage to the subject...
Мы надеялись, что он позволит использовать кресло, не причиняя вреда...
Look, Mum, this liquid attacks the optic nerve without causing any pain.
Мама, смотри мама, это жидкость, которая воздействует на зрительный нерв, не причиняя боли, мама, не волнуйся.
Helium is an inert gas that diffuses without causing any harm.
Гелий инертный газ, который распростроняется, не причиняя никакого вреда.
I just need to figure out how to get him to leave without causing any more harm.
Нужно понять, как заставить его уйти, не причиняя вреда.
I want Xavier to be able to touch me without causing me pain.
Я хочу, чтобы Хавьер мог прикоснуться ко мне, не причиняя боли.
Показать ещё примеры для «не причиняя»...
advertisement
without cause — не вызвав
But will they remove the exotic particles without causing any subatomic toxicity?
Но удалят ли они экзотические частицы, не вызвав субатомной токсичности?
Sara said that they figured out a way to bring me back without causing an aberration.
Сара сказала, что они придумали способ вернуть меня, не вызвав, эм... отклонений.
Well, I think you put a knife into Slocum's heart like that, you need training to get that close without being seen, or he needs to know you, so... So you can get that close without causing any alarm.
— Я думаю, что чтобы вот так пырнуть Слокэма ножом, нужна соответствующая подготовка, чтобы незаметно подобраться к нему, или же он должен был знать убийцу... чтобы тот мог приблизиться к нему, не вызвав подозрений.
I can't open that file without causing more problems.
Я не могу открыть файл, не вызвав ещё проблем.
— How can we meet without causing suspicion?
— Как бы нам встречаться, чтобы не вызвать подозрения?
Показать ещё примеры для «не вызвав»...