within the next — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «within the next»

within the nextв следующие

— Anytime within the next 24 hours.
— В любой момент в следующие 24 часа.
Brain activity should cease within the next three hours.
Активность мозга должна прекратиться в следующие три часа.
And we hope to see you guys within the next five to seven hours.
И спасибо вам за ваше терпение. Надеемся, мы увидим вас в следующие 5-7 часов.
If you do not deliver the child within the next two hours, I will give the order for your death and the death of Adalind.
Если ты не привезешь мне ребёнка в следующие два часа, я отдам приказ убить тебя и Адалинду.
Had Ian lived, I am confident that we would have reached singularity within the next decade.
Если бы Йен был жив, уверена, мы бы добились сингулярности в следующие 10 лет.
Показать ещё примеры для «в следующие»...
advertisement

within the nextв течение

Soon. Within the next 24 hours.
В течение 24 часов.
I need you to help me out and get me a fresh pot of coffee, please and a full staff meeting within the next 15 minutes, all right?
Мне будет нужна твоя помощь, и сделай свежий кофе и полное собрание всех сотрудников в течение 15 минут, хорошо?
And I expect to have you and at least one parent in a meeting with me within the next 48 hours.
И я надеюсь увидеть тебя и хотя бы одного из родителей на встрече со мной в течение 48 часов.
A strong storm is expected to hit the eastern seaboard within the next 72 hours.
Ожидается, что сильный шторм ударит по восточному побережью в течение 72 часов.
We expect to close the Sarifan Group within the next ten minutes.
Мы собираемся закрыть группу Сарифан в течение 10 минут.
Показать ещё примеры для «в течение»...
advertisement

within the nextв течение следующих

Within the next 15 years, possibly another 12 countries will have acquired thermo-nuclear weapons.
В течение следующих 15 лет еще 12 стран, возможно, обзаведутся термоядерным оружием.
Time is short, progress is impossible unless WOTAN takes control within the next few days.
Время поджимает, прогресс невозможен если ВОТАН не возьмет на себя управление в течение следующих нескольких дней.
The flare is expected any time within the next 24 hours.
Вспышка ожидается в любой момент в течение следующих 24 часов.
A coroner has been called for and is expected to deliver... his full report within the next three days.
На место преступления должен прибыть следователь .. который составит полный отчет о случившемся в течение следующих 3 дней.
The rest of their conversation suggests they will attack within the next 48 hours.
Судя по остальному разговору, можно предположить, что они нападут в течение следующих 48 часов.
Показать ещё примеры для «в течение следующих»...
advertisement

within the nextв ближайшие

Thank you, Reg. Well, quite frankly, siblings, I think five years is optimistic... unless we can smash the Roman Empire within the next 12 months.
Ну, откровенно говоря, братья, думаю, пять лет — оптимальный срок... если мы разобьем Римскую Империю в ближайшие 12 месяцев.
— I expect to be crash within the next few days, Miss Lemon.
Предполагаю крупный крах в ближайшие несколько дней, мисс Лемон.
The Maquis will attack the depot sometime within the next 52 hours.
По словам Саконны, маки нанесут удар по складу оружия в ближайшие 52 часа.
— What? I need it within the next five minutes, or else...
Мне нужны эти деньги в ближайшие пять минут, иначе...
A spontaneous protonebula could emerge within the next 20 minutes.
Прототуманность может возникнуть в ближайшие 20 минут.
Показать ещё примеры для «в ближайшие»...

within the nextв течение ближайших

We must aim to have at least one world declare its independence within the next two years.
Мы должны стремиться получить хотя бы один мир, заявляющий о своей независимости в течение ближайших двух лет.
A recent poll suggests a staggering 57 % of American workers believe ... there is a very real chance they will be unemployed ... within the next five to seven years.
Как показали социологические опросы, 57% работающих американцев считают, что существует реальная угроза для многих потерять работу... в течение ближайших пяти-семи лет.
We believe that within the next few years we can approach the 20% level making it a perfect match for the explosion of growth and energy needs, which, as you know, is growing at 40%.
Мы считаем, что в течение ближайших лет мы сможем выйти на двадцатипроцентный уровень, что поможет удовлетворить потребность в энергии, рост которой, как вы знаете, составляет сорок процентов.
They got to use it within the next 48 hours.
Им надо использовать ее в течение ближайших 48 часов.
The Express is going to publish these photos within the next 48 hours.
Экспресс собирается опубликовать эти фото в течение ближайших 48 часов.
Показать ещё примеры для «в течение ближайших»...