with the ladies — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with the ladies»

with the ladiesс леди

I wish most particularly to speak with Lady Anne.
Я очень хочу поговорить с леди Энн.
Is your heart not here with the Lady Rowena?
Ты не останешься с леди Ровеной?
With Lady Cranleigh.
С Леди Кранли.
Miss Quinton agreed with Lady Westholme.
Мисс Куинтон была согласна с леди Уэстхольм.
Well, I hit the wall yesterday with Lady Godiva.
Вчера я дошёл до края с леди Годивой.
Показать ещё примеры для «с леди»...
advertisement

with the ladiesс дамами

Go play with the ladies.
Идите забавляйтесь с дамами.
You have to be nice and sweet with the ladies.
Ты должна быть хорошей и милой с дамами.
But, uh, oh... Tonight, we stay here with the ladies.
Но сегодня же мы остаемся здесь с дамами.
Does this sort of thing usually work with the ladies?
Эта уловка обычно срабатывает с дамами?
Wait with the ladies.
Подождите с дамами.
Показать ещё примеры для «с дамами»...
advertisement

with the ladiesс женщинами

Always with the ladies.
И всегда с женщинами.
Do you mind working with ladies?
Ты готова работать с женщинами?
With ladies.
С женщинами.
Like to get rough with the ladies, huh?
Нравится быть грубым с женщинами?
Now the best way for me to help is to demonstrate how I make romance with the ladies. G-love, on my lap.
Сейчас для меня лучший способ помочь — это показать, как я завожу романтические отношения с женщинами.
Показать ещё примеры для «с женщинами»...
advertisement

with the ladiesс девушками

So, Nick. You need some help with the ladies?
Ну, Ник, помочь тебе с девушками?
Oh, I did well with the ladies that night.
Мне в тот вечер везло с девушками.
Still, good with the ladies... and the gents — some of them.
Но, он был очень добр с девушками... и кое с кем из джентльменов.
In my experience, it causes the same amount of problems down the line, especially with the ladies.
Скажу по своему опыту: от нее столько же проблем, особенно с девушками.
But if you need some tips with the ladies...
Но если тебе надо помочь с девушками...
Показать ещё примеры для «с девушками»...

with the ladiesс дамочками

— Arguing with the lady, I think.
— Уединился с дамочками, наверное.
You need to live it up. Might help your rap with the ladies at the pool later.
Проще будет с дамочками у бассейна.
I should be under a palm tree with ladies wearing chain wallets.
Я должна уже сидеть под пальмой с дамочками, которые носят сумочки на цепочках.
And a dab hand with the ladies!
И он — мастак с дамочками!
I'm telling you, you should use the architect angle With the ladies.
Я говорю тебе, ты должен использовать архитектурный угол с дамочками.
Показать ещё примеры для «с дамочками»...

with the ladiesвместе с леди

— Buzz. Go with the lady.
Иди вместе с леди.
— He went with the lady.
— Он ушел вместе с леди.
You was at school with Lady Ravenscroft?
Вы ходили в школу вместе с Леди Рейвенскрофт ?
I'm going to a party with Lady Chatterton, And go to meet the sinister Edward Clayton.
Я иду на приём вместе с леди Четтертон, где я увижу зловещего Эдварда Клейтона.
He'll tell you his size. Go with the lady, Buzz.
Иди вместе с леди, Баз.

with the ladiesс девочками

You ever hook up with the ladies?
А с девочками потом мутить получается?
I have my thing with the ladies.
У меня свои дела с девочками.
He just straight-up kills it with the ladies.
Его вставляет убивать с девочками.
Because with the ladies, it's too much hiking.
Потому что с девочкой будет слишком много походов.
«He is one with the ladies. Why do you wish to know?»
"Это тот что с девочками?" "А почему вам хочется это знать?"