with his work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with his work»

with his workработать

Clear off and let me get on with my work!
Дай мне работать, не стой над душой, ты уже слишком. . Слишком! Оставь меня в покое.
Now, get on with your work.
Продолжай работать.
I've got to get on with my work!
Перестань! Мне надо работать!
Just think, with me working here, we'll be together, like, 24/7, five days a week.
Только подумай, Роз, будем вместе работать будем рядом 24 часа в сутки, пять дней в неделю.
Now, please be quiet, and let me get on with my work.
А теперь, прошу тебя, сиди тихо и дай мне работать.
Показать ещё примеры для «работать»...
advertisement

with his workсвою работу

I sold my stock because I wanted no hint of favoritism... connected with my work in Washington.
Я продал свои акции, потому что не хотел слышать и намёка на фаворитизм, в связи с моей работой в Вашингтоне.
— What are you doing with my work?
— Что вы делаете с моей работой?
What are you doing with my work?
Что вы делаете с моей работой?
Sorry, Georgie. I must get on with my work now, really.
— Извини, Джорджи, я должна вернуться к работе.
I mean, just get on with your work!
Просто вернись к работе!
Показать ещё примеры для «свою работу»...
advertisement

with his workдоволен моей работой

He never expressed any unhappiness with my work.
Он был всегда доволен моей работой.
Ralph just came in to tell me that he's so happy with my work that he wants me to be the new merchandising manager for Polo retail.
Ральф заходил только, чтобы сказать мне, что очень доволен моей работой и что хочет, чтобы я была новым менеджером по продажам в Поло.
Yeah, I'll be back tomorrow to make sure everybody's happy with my work.
Я заеду завтра, узнаю, довольны вы моей работой или нет.
I've been told the Rehab Commission is very pleased with your work.
Мне сказали, что комиссия по реабилитации очень довольна вашей работой.
Though I'm perfectly happy with your work, I won't force you to stay.
И несмотря на то, что я полностью доволен вашей работой, я не собираюсь вас тут зря задерживать.
Показать ещё примеры для «доволен моей работой»...
advertisement

with his workпродолжить работу

I suggest we continue with our work, Petra.
Я предлагаю продолжить работу, Петра. Хорошо.
May I go on with my work please, now?
А сейчас, могу я продолжить работу, пожалуйста?
If you will allow me to continue with my work?
Позмолите ли вы мне продолжить мою работу?
You carry on with your work.
Вы продолжите работу.
Now perhaps we can get on with our work?
Теперь, мы можем продолжить нашу работу?
Показать ещё примеры для «продолжить работу»...

with his workпродолжай работу

Now get on with your work.
Продолжайте работу.
Now, I must get on with my work.
А я должен продолжать свою работу.
And you, boy, get on with your work.
А ты, парень, продолжай свою работу.
Continue with your work.
Продолжайте вашу работу.
Must get on with my work!
Должен продолжать работу!
Показать ещё примеры для «продолжай работу»...

with his workпродолжайте работать

Now go on with your work.
Ладно, продолжайте работать.
Get on with your work!
Продолжайте работать!
Carry on with your work.
Продолжайте работать.
Continue with your work, Professor.
Продолжайте работать, профессор.
Continue with your work, there's nothing to see here!
Продолжайте работать, тут не на что смотреть!