with great pleasure — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «with great pleasure»
На русский язык «with great pleasure» переводится как «с большим удовольствием».
Варианты перевода словосочетания «with great pleasure»
with great pleasure — с большим удовольствием
With great pleasure.
С большим удовольствием.
And I bless, with great pleasure, these children who are successful children and who hold dear the rites and morals of Christian simplicity.
И я благословляю, с большим удовольствием, этих детей, которые являются успешными детьми... Кто дорожит обрядами... И простотой христианской морали.
With greatest pleasure. Go on, write it.
— Я сделаю это с большим удовольствием.
And it is with great pleasure that I introduce two young ladies that epitomize the very best of what Chilton has to offer.
И с большим удовольствием я представляю Вам двух молодых леди которые представляют собой лучшее, что есть в школе Чилтон.
And so it is with great pleasure that I publish the banns of marriage between Jennifer Susan Mason, of this parish, and Gerard Finlay Hopkirk, of the parish of St Saviour.
И потому, с большим удовольствием я объявляю о бракосочетании Дженифер Сюзан Мейсон, нашего прихода, и Джерарда Финли Хопкирка, прихода Святого Спасителя.
Показать ещё примеры для «с большим удовольствием»...
advertisement
with great pleasure — с огромным удовольствием
It is with great pleasure that I call upon his grandson the present earl, to declare the Greystoke Gallery open.
И я с огромным удовольствием приглашаю его внука, Будьте любезны перерезать ленточку.
With great pleasure, I presentthis new fighter wing to Babylon 5.
С огромным удовольствием, я передаю это звено истребителей Вавилону 5.
It is with great pleasure that I present to Metro Man his new museum.
С огромным удовольствием я вручаю Метромену его новый музей.
He took it upon himself with great pleasure to try and help her forget of her former lover. And try she did.
Он с огромным удовольствием взялся попытаться помочь ей забыть своего бывшего возлюбленного и ей это удалось.
And now it is with great pleasure
А теперь, с огромным удовольствием...
Показать ещё примеры для «с огромным удовольствием»...
advertisement
with great pleasure — с удовольствием
We would do it with great pleasure, but you must understand...
Мы бы с удовольствием, но вы понимаете...
With great pleasure, sir.
С удовольствием.
With great pleasure.
С удовольствием.
Of course. With great pleasure. I'm not busy now.
Конечно, с удовольствием.
— With great pleasure, I'm also going there for the wedding.
— С удовольствием, сам туда еду на свадьбу.
Показать ещё примеры для «с удовольствием»...
advertisement
with great pleasure — с большой радостью
So it is with great pleasure that I ask Dr Radcliffe to give this symposium his account of the results of his latest work.
И потому, я с большой радостью прошу доктора Радклифа поделиться с нами результатами своей работы.
It is with great pleasure that I accept this certificate of appreciation... for charitable donations to greater Las Vegas.
Я с большой радостью принимаю эту награду... на благо большему Лас Вегасу.
So, I've done what you all asked and waited two years, but now that I am 25, and free to decide for myself whom I will marry, it is with great pleasure...
Я сделала, как вы просили, и подождала два года, но теперь, когда мне исполнилось 25, и я вольна сама решать, за кого мне выходить замуж, я с большой радостью...
Now say, «With great pleasure, I offer our boats to the emperor.»
А теперь скажи, «С великой радостью я предлагаю наши лодки императору.»
«With great pleasure...»
«С великой радостью...»