с огромным удовольствием — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с огромным удовольствием»

с огромным удовольствиемgreat pleasure to

Куп, я с огромным удовольствием восстанавливаю тебя на службе в Федеральном Бюро Расследований.
Coop, it gives me great pleasure to reinstate you into the Federal Bureau of Investigation.
Дамы, а сейчас я с огромным удовольствием представляю вам миссис Маргарет Шрёдер.
Ladies, it is now my great pleasure to introduce Mrs. Margaret Schroeder.
Поэтому я с огромным удовольствием объявляю высочайшую благодарность старшему инспектору Казенову.
It gives me great pleasure to award our highest commendation... to DCI Cazenove.
Я с огромным удовольствием расскажу полиции всё что знаю и отправлюсь домой.
It would give me great pleasure to just tell the police everything I know and I can go home.
После долгих, тщательных поисков, я с огромным удовольствием представляю вам человека, который поможет достичь нашей компании дальнейшего процветания и успеха.
After an exhaustive and thorough search, it gives me great pleasure to introduce the person we feel has all the tools to lead this company to new levels of prosperity and success.
Показать ещё примеры для «great pleasure to»...
advertisement

с огромным удовольствиемwould love to

С огромным удовольствием, но я должен быть абсолютно честен с вами.
I would love to, but I have to be completely honest with you guys.
Я с огромным удовольствием!
I would love to tell him.
А противники Израиля с огромным удовольствием обвинят Моссад в смерти генерала.
And Israel's enemies would love to blame the general's murder on Mossad.
С огромным удовольствием.
I would love to.
Боже мой, с огромным удовольствием.
Oh, my God, I would love to.
Показать ещё примеры для «would love to»...
advertisement

с огромным удовольствиемit was my pleasure

Я с огромным удовольствием как ты расцветаешь в роли шафера.
Nick, let me tell you something. It has been a pleasure watching you blossom into the best man.
Я бы с огромным удовольствием.
It would be a pleasure.
Я в игре организую путешествие с огромным удовольствием
I'm in. Arrange travel. With pleasure.
И с огромным удовольствием я хочу объявить: дамы и господа,
And with that,it's my pleasure to say, ladies and gentlemen,
С огромным удовольствием.
It was my pleasure.