would love to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «would love to»

«Would love to» на русский язык можно перевести как «очень хотел бы» или «с удовольствием».

Варианты перевода словосочетания «would love to»

would love toбы очень хотела

I would love to get hold of a real French servant girl you know, like the German girls the Farlows had and have her come and live in the house.
Я бы очень хотела завести французскую горничную знаешь, вроде тех немок, которые были у Фарлоу и чтобы она жила в нашем доме.
I would love to make a wish.
Я бы очень хотела загадать желание.
Cady, I hope you do join Mathletes, you know, because we start in a couple weeks and I would love to have a girl on the team, just, you know, so the team could meet a girl.
Надеюсь, ты присоединишься к Математичным. Я бы очень хотела иметь девушку в команде. ..тогда они хоть девушку увидят.
I would love to see you two crazy kids get hitched in Holland more than anyone.
Я бы очень хотела видеть вас в Нидерландах, два психа.
I'd love to.
Я бы очень хотела.
Показать ещё примеры для «бы очень хотела»...
advertisement

would love toбы с удовольствием

Bill, I would love to.
Билл, я бы с удовольствием.
Oh, I would love to...
Я бы с удовольствием...
I would love to stand here and talk with you.
Я бы с удовольствием остался и поболтал с тобой.
I would love to go upstairs.
Я бы с удовольствием поднялась.
We would love to, but unfortunately we have that thing on Saturday.
Мы бы с удовольствием, но, к сожалению, у нас уже кое-что намечено на субботу.
Показать ещё примеры для «бы с удовольствием»...
advertisement

would love toбы хотел

I would love to have a photograph of you.
Я бы хотел иметь твою фотографию.
I would love to be a woman.
Я бы хотел быть женщиной.
Well, you see... I would love to bring my daughter because she wanted have participated, but unfortunately can not...
Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
I would love to stay and watch, but I have to establish my alibi.
Я бы хотел остаться и понаблюдать, но мне нужно создать мое алиби.
I would love to have a story that long .
Я бы хотел настолько же длинную историю.
Показать ещё примеры для «бы хотел»...
advertisement

would love toбы с радостью

Well, I knew she had it and would love to give it to us and I wanted to get it before your cousin Ruby.
Я знала, что оно у неё, и что она бы с радостью нам его отдала, и я хотела получить его раньше, чем твоя кузина Руби.
I would love to swim in it!
Я бы с радостью поплавала!
And I would love to.
Я бы с радостью.
— But... — I would love to go out with you.
Я бы с радостью с тобой куда-нибудь сходила.
I have a nephew I would love to introduce to you.
У меня есть племянник, с которым я бы с радостью тебя познакомил.
Показать ещё примеры для «бы с радостью»...

would love toбы рад

I would love to have this baby for myself.
Я сам был бы рад такой малышке.
Sir, I'd love to, but my landlord no longer allows animals.
Сэр, я бы рад, но мой домовладелец не разрешает заводить животных.
I'd love to oblige you, Mr. Spock, but we're not all together.
Я бы рад, м-р Спок, но мы не вместе.
I'm sorry, Niles. I would love to help, but I've got to get out of here myself.
Прости, Найлс, я бы рад помочь, но мне самому надо как-то выбраться.
I'd love to.
— Я бы рад.
Показать ещё примеры для «бы рад»...

would love toбы хотелось

I would love to hang out. Hang out?
Мне бы хотелось потусоваться.
I'd love to live here.
Мне бы хотелось здесь жить.
I'd love to.
Мне бы хотелось.
I'd love to see the look on his face.
— Мне бы хотелось посмотреть на его лицо.
She made a meal and we gonna be eating, so I figured if you not doing anything for dinner, I know we'd love to have you, if you want to come over for dinner.
Мы должны встретиться всей семьей, чтобы поужинать, и мы будем есть, так что, если у тебя нет других планов, нам бы хотелось, чтобы ты пришла.
Показать ещё примеры для «бы хотелось»...

would love toхочу увидеть

I, I'd love to see it.
Хочу увидеть твой дом.
I'd love to see where you live.
Я хочу увидеть твой дом.
I'd love to see him play again, especially against Jones and Hagen.
Хочу увидеть снова, особенно против Джонса и Хэгена.
I'd love to see that boy.
Я хочу увидеть этого мальчика.
And we thank you for it, Mr. Tucker. To start, we'd love to see that Chimera you created.
Я хочу увидеть химеру, которую вы создали, мистер Такер.
Показать ещё примеры для «хочу увидеть»...

would love toочень

I would love to.
Да, очень.
— Oh, I'd love to, but I can't tonight.
Очень жаль, но не сегодня.
I'd love to.
Очень.
I'd love to have wings... so I could be free.
Очень быстро.
Of course,sir, I'd love to!
Конечно, сэр, очень!
Показать ещё примеры для «очень»...

would love toхотелось бы увидеть

Well, I'd love to see more but it's nearly time for me to go.
Ммм.. мне хотелось бы увидеть еще, но мне пора собираться домой.
I'd love to see him at his prime.
Хотелось бы увидеть его в молодости.
I'd love to see your pieces.
Хотелось бы увидеть ваши работы.
Though I'd love to see him in action.
Нет, это слишком! Хотелось бы увидеть его в деле.
I'd love to see that boy.
Мне бы хотелось увидеть этого мальчика.
Показать ещё примеры для «хотелось бы увидеть»...

would love toбуду рада

Chuck, I would love to have dinner with you.
Чак, я буду рада поужинать с вами.
I'd love to go.
Буду рада.
I'd love to.
Буду рада.
I'd love to, if you can.
Если сможешь, я буду рада.
I'd love to be considered.
Я буду рада, если меня возьмут.
Показать ещё примеры для «буду рада»...