will remember — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «will remember»

will rememberя помню

They will remember the painting, because they have had it for 3 months.
Уверен, что они помнят о картине, она была у них три месяца. Да.
A fellow will remember a lot of things you wouldn't think he'd remember.
Люди помнят такое, о чем трудно догадаться.
I'll remember.
Я помню.
I more than came along, if you'll remember.
Я помню.
I hope that those who use the bridge in years to come will remember how it was built, and who built it.
Я надеюсь, что те, кто будут пользоваться мостом в будущем будут помнить, как его построили и кто его построил.
Показать ещё примеры для «я помню»...
advertisement

will rememberвспомнит

Maybe somebody will remember the picture.
Может быть, кто-то вспомнит картину? Да, ты прав.
She'll remember me.
Она вспомнит меня.
He'll remember that, and he'll be glad to help me.
Он это вспомнит, и будет рад мне помочь.
All he'll remember is that I conked him on the head with a rock last night.
Все, что он вспомнит — как я вчера шарахнул его камнем по голове.
Mem, I do not think king will remember this promise, but I do think will be very interesting meeting.
не думаю, что король вспомнит об этом обещании, но полагаю, встреча будет интересной.
Показать ещё примеры для «вспомнит»...
advertisement

will rememberзапомню

Well, I will remember that.
— Хорошо, я твёрдо запомню это.
Oh, boy, you're a fake. Okay, I'll remember that.
— Хорошо, я это запомню.
Ooh, I'll remember that when we need 40 cars.
Я запомню это, на случай, когда нам понадобится 40 машин.
— All right, I'll remember.
— Хорошо, я запомню.
I'll remember you.
Я вас запомню.
Показать ещё примеры для «запомню»...
advertisement

will rememberбуду помнить

I'll remember that day always.
— Я буду помнить этот день всегда.
All I'll remember is he was so very, very nice.
Всё в порядке. Всё, что я буду помнить, это что он был таким очень, очень хорошим.
I'll remember you on my deathbed.
Буду помнить твою доброту до самой смерти.
You will remember nothing that has happened here.
Ты не будешь помнить ничего из того, что здесь случилось.
You'll remember me for a while mourn a little.
Я будешь помнить меня чуть-чуть самую малость.
Показать ещё примеры для «буду помнить»...

will rememberне забудь

— Don't be silly. Of course I'll remember.
— Конечно, не забуду.
Now, you'll remember where it is.
Теперь ты не забудешь.
And do you think you'll remember me now?
Думаете, не забудете теперь?
Do you think you'll remember me now?
Вы не забыли меня?
But you'll remember we're having dinner at the Carews' tonight.
Но ты не забудь, сегодня ночью мы будем ужинать у Кэрю.