wherever i — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wherever i»

wherever iгде бы ты ни был

The sky is the same color wherever you go.
Цвет неба везде одинаков, где бы ты ни был.
Dukie... come out, come out wherever you are.
Дюки, выходи! Выходи, где бы ты ни был!
Doctor, you should be able to hear me now, wherever you are.
Доктор, сейчас ты должен услышать меня, где бы ты ни был.
Vive brian, wherever you are.
Вив Брайан, где бы ты ни был.
Wherever you are. Your thoughts must comfort her tonight.
Где бы ты ни был, ты сможешь поддержать её.
Показать ещё примеры для «где бы ты ни был»...

wherever iкуда

I can go wherever I want!
Куда хочу, туда и пойду!
Wherever it takes us.
Куда угодно.
Full of bullet holes, wherever you look.
Да я весь в дырках от пуль, куда не посмотри.
I have observed that they are able to travel wherever they want to go simply by turning the dial on their belt.
Я заметил, что они способны перемещаться, куда захотят просто вращая диск на своем поясе.
Go wherever you want...
— Пойдёшь, куда хочешь.
Показать ещё примеры для «куда»...

wherever iкуда хочешь

Go wherever you want.
Иди куда хочешь.
But now you can go wherever you like.
Теперь ты можешь идти куда хочешь.
Wherever you want.
Куда хочешь.
Wherever you like.
Куда хочешь.
Go wherever you like.
Иди куда хочешь.
Показать ещё примеры для «куда хочешь»...

wherever iоткуда

The four of you will remain here in the brig, and in custody, until I discover how to return you to wherever it is you belong.
Вы четверо будете оставаться под арестом, пока я не выясню, как отправить вас туда, откуда вы явились.
Just go back to wherever it was you came from.
Иди-ка ты туда, откуда пришла.
I shoot from wherever I want, right?
Я бросаю мяч, откуда хочу, так?
You can be from wherever you want. Just... Curious.
Ты можешь быть откуда хочешь, просто интересуюсь.
You guys turn around and go back to wherever you came from.
Разворачивайтесь и уезжайте туда, откуда приехали.
Показать ещё примеры для «откуда»...

wherever iкуда угодно

Take me wherever you please!
Ведите меня куда угодно!
To Canton, Ohio, or the Third Circle of Hell, or wherever it is they decide to build this damn thing!
В Кантон, Огайо или в Третий Круг Ада, куда угодно, где они решат построить свою проклятую штуку.
Wherever we want.
Куда угодно.
You could go wherever you wanted without me.
Без меня ты мог бы пойти, куда угодно.
I will join you in your fight against rahl, Wherever I am, however I can.
Я пойду с тобой сражаться против Рала, куда угодно и как угодно.
Показать ещё примеры для «куда угодно»...

wherever iвезде

Instruments of torture are more or less the same wherever you go.
Инструменты пыток везде более-менее похожи.
This is me... wherever I get into, I have to win.
Это — я. Везде, куда я иду я должен победить.
And it came true. They brought blood, terror and death wherever they went.
Демоны путешествовали по миру, везде сея страх и смерть.
You gotta use a regular TV, so I bring this one wherever we go.
И получается, что используешь обычное телевидение, так что я его везде с собой вожу.
Swear to be faithful to the White Rose forever, never betraying secrets and fight the Red Rose wherever they appear.
Клянусь быть вечно верным Белой Розе, никогда не предавать секретов... давать отпор Алым Розам везде и во всём.
Показать ещё примеры для «везде»...

wherever iкуда захочешь

Wherever you want!
Куда захочешь!
To England, America, wherever you want.
В Англию, Америку, куда захочешь.
And you can put your cheese wherever you want.
И ты можешь положить сыр, куда захочешь.
Wherever you want.
Куда захочешь.
Yeah, just go... just go wherever you want.
Да, просто иди... просто иди куда захочешь.
Показать ещё примеры для «куда захочешь»...

wherever iгде хочешь

You run red lights, park wherever you please... hot-and-cold-running chicks.
Можно включать сирену. Парковаться, где хочешь. А девчонки.
So you could study whatever you like wherever you like.
Так что ты можешь изучать все, что хочешь и где хочешь.
You can sit down wherever you like.
Можешь сесть, где хочешь.
Wherever you like.
Где хочешь.
— Go work wherever you please.
— Иди работай где хочешь.
Показать ещё примеры для «где хочешь»...

wherever iгде ты там

Come out, come out, wherever you are!
Вылезай, вылезай, где ты там?
Come out, come out, wherever you are!
— Покажись, выходи, где ты там!
You can stay at a hotel or wherever you were when I met you.
Ты можешь остановиться в отеле или где ты там жил, когда мы встретились...
Come out, come out, wherever you are.
Выходи, выходи, где ты там прячешься.
You offered me some time off. I meant the afternoon, not five fucking days to go wherever it is that you are.
Я говорила про остаток дня, а не пять, мать их, дней, чтобы шляться, где ты там шляешься!
Показать ещё примеры для «где ты там»...

wherever iгде бы вы ни находились

I shall hear your footsteps wherever you are, when our two worlds hold us apart.
Я буду слышать Ваши шаги, где бы Вы ни находились, в то время как два наших мира будут держать нас порознь.
Come out, come out, wherever you are.
Выходи, выходи, где бы вы ни находились.
Wherever you are, put down whatever it is you're doin' And Close Your Eyes.
Где бы вы ни находились, оставьте то, чем вы занимаетесь.
Agent Sandoval, wherever you are, I won't hesitate to kill your dear Companion.
Агент Сандовал, где бы вы ни находились, я не побоюсь убить вашего драгоценного Сподвижника!
'The voice of Britain is you, wherever you are.'
Голос Британии — это вы, где бы вы ни находились.
Показать ещё примеры для «где бы вы ни находились»...