where he was headed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where he was headed»

where he was headedкуда мы направляемся

Mission specs were sealed so nobody knew where we were headed.
Детали миссии были засекречены, так что никто не знал куда мы направляемся.
I don't know where we're headed. They'll split us up.
Слушайте, я не знаю, куда мы направляемся, но, скорее всего, они попробуют нас разделить.
Guess where we're headed?
Угадай, куда мы направляемся?
And I got it first. Yeah. Unfortunately, where you're headed there is no first.
К несчастью, там, куда мы направляемся, первых нет.
You realize Ba 'al is going to figure out where we're headed before we get within 1,000 miles of McMurdo.
Ты в курсе, что Ба"ал разнюхает, куда мы направляемся, гораздо раньше, чем мы достигнем МакМердо?
Показать ещё примеры для «куда мы направляемся»...
advertisement

where he was headedкуда он направился

You know where he was headed?
Вы знаете, куда он направился?
She say where he was headed?
Она сказала, куда он направился?
Any idea where he was headed when he left?
Есть соображения, куда он направился?
I was wondering if you could tell me where he was headed.
И хотел бы попросить вас подсказать мне, куда он направился.
She must know where he's headed.
Она должна знать, куда он направился.
Показать ещё примеры для «куда он направился»...
advertisement

where he was headedтуда мы и направляемся

That's where I'm headed.
Туда я и направляюсь.
That's exactly where I'm headed.
Именно туда я и направляюсь.
Then that's where I'm heading.
Туда я и направляюсь.
That's where we're headed.
Туда мы и направляемся.
That's where we were heading.
Туда мы и направляемся.
Показать ещё примеры для «туда мы и направляемся»...
advertisement

where he was headedкуда мы едем

Not where we're headed.
Учитывая, куда мы едем.
Where we're headed.
Куда мы едем?
You know where we're headed?
Ты знаешь, куда мы едем?
So, are you gonna give us a clue where we're headed?
Так вы собираетесь дать нам подсказку куда мы едем?
Just tell us where it's headed and you won't have thrown your life away.
Просто скажи, куда она едет, и не порть себе жизнь.
Показать ещё примеры для «куда мы едем»...

where he was headedкуда мы идём

— You can find out where we are headed?
— Можно узнать куда мы идем?
— How'd he know where we're headed?
Откуда он узнал, куда мы идем?
That's where we're heading, but we got to go right away, okay?
Вот куда мы идем, но нам нужно сразу же идти, хорошо?
I don't need to know where we're heading. I just need to know we're on the same path.
Я не хочу знать куда мы идем я просто должна знать, смотрим ли мы в одном направлении по жизни
We know where he's heading.
Мы знаем, куда он идёт.
Показать ещё примеры для «куда мы идём»...

where he was headedкуда она пошла

See if anyone there knows where she was headed.
Посмотрим, знает ли кто, куда она пошла.
What about where she was headed?
Не знаешь, куда она пошла?
We know where she's headed.
Мы знаем, куда она пошла.
Do you have any idea where they were heading?
Ты знаешь, куда они пошли?
Do you know where they were headed?
Ты знаешь, куда они пошли?
Показать ещё примеры для «куда она пошла»...

where he was headedчему мы идём

I've been doing a lot of thinking about us, about our relationship, what we have... where we're headed.
Я много думал о нас, о наших отношениях, о том, что у нас есть... к чему мы идем.
I like where we're headed.
Мне нравится, к чему мы идём.
The truth is... .. I won't sleep until I know where we're headed.
По правде сказать... Я не усну, пока не буду знать, к чему мы идём.
Your father saw where he was headed, he didn't like it, and he tried to change.
Твой отец увидел, к чему идёт, ему не понравилось, он хотел перемен.
That is where we're headed.
Мы идем к нему.
Показать ещё примеры для «чему мы идём»...

where he was headedгде она

Figuratively speaking, I don't know where I'm headed.
Фигурально выражаясь, я не знаю, где я начал
I'm just trying to figure out where I'm headed.
Я просто пытаюсь понять, где я оказался.
Nothing that would indicate where she was headed last night.
Ничего, что указывало бы на то, где она была прошлой ночью.
So according to County Hospital, Dr. Monroe finished her shift at 6:00 P.M. last night, which is about an hour or two before she was murdered, so hopefully her colleagues will be able to tell us where she was headed.
Итак, согласно записям окружной больницы, доктор Монро закончила смену вчера в 18:00, примерно за час или два до того, как была убита, поэтому надеюсь, что её коллеги смогут рассказать нам где она была.
I know exactly where she is heading.
Я знаю, где она.
Показать ещё примеры для «где она»...

where he was headedкуда он отправился

So he wouldn't have told you where he was headed or...
Итак, он не говорил тебе, куда он отправится или ...
Your pal will be able to tell us where he's headed next.
Твой приятель сможет сказать нам, куда он отправится дальше.
— But I do not know where he was headed.
— Не знаю, куда он отправился.
He's wearing a tuxedo, I have no idea where he was headed.
Он был одет смокинг... Понятия не имею, куда он отправился.
But there won't be any wine where you're headed, George.
Но туда, куда ты отправишься, не будет вин, Джордж.
Показать ещё примеры для «куда он отправился»...

where he was headedкуда он собирался

— Did they say where they were heading?
— Вы слышали, куда они собирались?
Do you know where they were headed?
Знаете, куда они собирались?
Any idea where he was heading?
— Не знаете, куда он собирался?
Tommy! Eddie tell you where he was headed after the party last night?
Эдди не говорил тебе, куда он собирался после вчерашней вечеринки?
Well, did they tell you where they were heading?
Они не говорили тебе, куда собираются?
Показать ещё примеры для «куда он собирался»...