when he gets older — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when he gets older»

when he gets olderкогда станешь старше

But he took a turn when he got older, okay?
Но став старше, он изменился.
When we get older we'll search for the criminal, and the three of us will kill him.
Став старше, мы втроём найдём преступника и убьём его.
When we get older we'll search for the criminal, and the three of us will kill him.
Став старше, мы найдём преступника, и убьём его.
You might change your mind when you get older.
Может быть ты изменишь свое мнение, когда станешь старше.
When you get older you're gonna thank me, cos you'll have so many friends.
Ты замечательно проведешь время. Когда станешь старше, будешь меня благодарить. у тебя будет много друзей.
Показать ещё примеры для «когда станешь старше»...
advertisement

when he gets olderкогда стареешь

Is that, like, something that happens when you get old?
Такие вещи происходят, когда стареешь?
Something happens when you get older.
Что-то происходит, когда стареешь.
When you get old, time's too precious to waste.
Когда стареешь, время становится очень ценным, чтобы его зря терять.
That's what happens when you get older.
Так бывает, когда стареешь.
All this, uh, extra time, you know, when you get old, you ain't got nothing to do with it.
Это, ну, особое время, знаешь, когда стареешь и ничего не можешь с этим поделать.
Показать ещё примеры для «когда стареешь»...
advertisement

when he gets olderкогда я вырасту

When I get older.
Когда я вырасту.
And I think of when I get older and have to leave the school and every night you will kiss other girls
И я думаю о том времени, когда я вырасту и уйду из школы, а вы каждый вечер будете целовать других девочек
When I get older, I'm going to have everything I want.
Когда я вырасту, у меня будет все, что захочу.
Thought I'd feel different when I got older. Why don't you ask him?
Думала, что это изменится, когда я вырасту.
I actually plan to be a witch hunter, too, when I get older.
Я тоже хочу стать охотником на ведьм, когда вырасту.
Показать ещё примеры для «когда я вырасту»...
advertisement

when he gets olderкогда подрастёт

The young boy will take revenge on me when he gets older.
Мальчик мне будет мстить, когда подрастет.
— Yeah. Max is gonna be a middleweight when he gets older.
Макс будет выступать в среднем весе, когда подрастет.
Max is gonna be a middleweight when he gets older.
Макс будет выступать в среднем весе, когда подрастет.
If he doesn't now, he will help you when he gets older.
Он поможет тебе, когда подрастёт.
Probably thinking that she could start earning money for him when she got older, but turned out that last part wasn't necessary... half the age, twice the price.
Возможно, он думал, что сможет подзаработать на ней, когда она подрастет, но... оказалось, что можно было обойтись и без этого. В два раза моложе — в два раза дороже.
Показать ещё примеры для «когда подрастёт»...

when he gets olderстарости

And when you get older, I could call you Popsie. Hopsie Popsie.
А в старости я бы называла тебя Попси, Хопси-Попси.
Who are you gonna depend on when you get old?
От кого ты собираешься зависеть в старости?
It happens sometimes when you get older, you know.
В старости такое иногда случается.
When I found out I was pregnant, I dreamed of graduation, a wedding, someone to take care of me when I got old, even grandchildren.
— Когда я узнала, что я беременна, я мечтала что будет выпускной, свадьба, ... о том, что кто-то позаботится обо мне в старости. И даже о внуках.
And not lonely when you get old.
И не одинока в старости.
Показать ещё примеры для «старости»...

when he gets olderкогда постареешь

When you get older, you can play bridge together.
Когда постареешь, можешь заодно играть в бридж.
Three things to remember when you get older:
Помни про три вещи, когда постареешь:
That's what you have to look forward to when you get old.
Вот на что ты будешь похожа, когда постареешь.
When we got older, we settled down here.
Когда мы постарели, поселились здесь.
When you get old, that's when the big bucks start rolling in.
Вот когда постареете, тут-то и попрут огромные деньжищи!
Показать ещё примеры для «когда постареешь»...

when he gets olderвозрастом

If you want to know what a woman will look like when she gets older, look at her mother.
Хочешь знать, как женщина будет выглядеть с возрастом, посмотри на ее мать.
You go through changes when you get older.
Просто с возрастом люди меняются.
You might be surprised how things you once thought were so important become less so when you get older.
Ты удивишься, но некоторые вещи, которые казались столь важными, становятся незначительны с возрастом.
They've got something you lose when you get older.
У них есть то, что мы с возрастом теряем.
— I don't know, it's.... It happens when you get older, weird hair.
— Не знаю, это не знаю, с возрастом волосы становятся грубее.
Показать ещё примеры для «возрастом»...

when he gets olderты повзрослеешь

When you get older, they may fit you and you may want to wear them.
Ты повзрослеешь... и она станет тебе как раз.
Your mother wouldn't take my calls, she ripped up all my cards and letters to you, but, you know, I figured when you got older...
Твоя мать не отвечала на звонки, рвала открытки и письма к тебе, но я думал, что ты повзрослеешь...
When I got older, I checked with missing persons, even the f.B.I. Database, for anyone matching her description or any crimes involving those symbols or that mask, but there was nothing.
Когда я повзрослел, я проверил записи о пропавших без вести даже в базе ФБР, искал кого-нибудь похожего на нее или преступления, в которых встречались такие символы или маска, но ничего не нашел.
When they get older, they learn to stop asking them.
Когда они повзрослеют, то научатся переставать задавать их.
I used them to make a castle out of them, But when I got older... I don't know.
Конечно, в 5 лет я строила из них замки, но когда я повзрослела... не знаю...
Показать ещё примеры для «ты повзрослеешь»...

when he gets olderкогда состарюсь

— I'd rather had daughters, who could care for me when I get old.
— Лучше бы у меня были дочери, они-то позаботились бы обо мне, когда состарюсь.
I'm going to go there when I get old.
Я собираюсь поехать туда, когда состарюсь.
«train up your child the way he should go, and when he gets old, he will not depart from it.»
«наставь юношу при начале пути его, он не уклонится от него, когда и состарится.»
I'm gonna remember that when you get old.
— Я вам припомню, когда состаритесь. — Тэмми!
My sister Patty, Caleb's aunt, stayed and took care of our folks when they got old.
Тетя Калеба, моя сестра Пэтти, осталась присматривать за родителями, когда они состарились.
Показать ещё примеры для «когда состарюсь»...

when he gets olderкогда становишься старше

What do you want when you get older?
А чего же хочется, когда становишься старше?
When you get older, you need more stuff.
Когда становишься старше, нужно больше вещей.
And now, I think, I'm ready to move on, cos you do when you get older.
И теперь я думаю, что готов двигаться дальше, это приходится делать, когда становишься старше.
That's what happens when you get old.
Да это случается, когда ты становишься старше.
everyone thinks their dad's a jerk, and everyone's right, but when you get older, you realize how much you love him.
каждый считает, что его отец — придурок, и это действительно так, но когда ты становишься старше, ты понимаешь, как сильно ты его любишь.
Показать ещё примеры для «когда становишься старше»...